Английский - русский
Перевод слова Interestingly

Перевод interestingly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Что интересно (примеров 45)
But interestingly, Anonymous does not make use of its hacked information for financial gain. Что интересно, Анонимы не используют информацию, полученную взломом, для извлечения денежной выгоды.
And interestingly, wearing a lap-only seatbelt, 16.7 percent die. И, что интересно, если они пристёгнуты только плечевым ремнём, погибают 16.7%.
And then interestingly, that building to then be clad in the oldest technology, which is the kind of hand-cut shingles. И что интересно, это здание затем облицовывается в старейших традициях, особой плиткой ручной работы.
10 years ago, history repeated itself, interestingly, when risperidone, which was the first of the new-generation antipscyhotic drugs, came off copyright, so anybody could make copies. 10 лет назад история повторилась, что интересно, когда закончился срок правообладания на рисперидон, один из первых антипсихотиков нового поколения, и стало можно копировать его.
One of the more interesting posts this week involved testing the compression levels of some different audio compression codecs, like ogg, mp3, and interestingly, bz2. Один из наиболее интересных постов этой недели - тестирование степени сжатия некоторых кодеров/декодоров типа ogg, mp3, и, что интересно, bz2.
Больше примеров...
Любопытно (примеров 33)
And curiously, and interestingly, it looks as though at any time about half the ants in the colony are just doing nothing. И очень любопытно, но получается, что в любое время, около половины муравьёв колонии просто ничего не делают.
Some depository libraries would like to continue to receive printed documents, in addition to electronic access, although, interestingly, most such requests are from depository libraries in developed countries. Некоторые библиотеки-депозитарии, помимо электронного доступа, хотели бы по-прежнему иметь возможность получать документы в печатном виде, хотя любопытно отметить, что бόльшая часть таких просьб поступает из библиотек-депозитариев в развивающихся странах.
Interestingly, one of those birth defects has seen a 200 percent increase in the U.S. Любопытно, что частота одного из этих дефектов в США выросла на 200 процентов.
This outcome reflects the post-conflict situations, in particular in the Democratic Republic of the Congo and Sierra Leone. Interestingly, the slowest growing countries in 2004 also experienced the lowest growth rates during 2000-2004. Такие показатели обусловлены ситуацией в постконфликтный период, особенно в Демократической Республике Конго и Сьерра-Леоне. Любопытно, что страны, в которых наблюдались самые медленные темпы роста в 2004 году, характеризовались также самыми низкими темпами роста в период 2000-2004 годов.
Interestingly, a large group of States has proposed the issue of verification in all its aspects as a possible agenda item of the Disarmament Commission. Любопытно отметить, что значительная группа государств высказалась за то, чтобы включить вопрос о контроле во всех его аспектах в качестве одного из возможных пунктов повестки дня Комиссии по разоружению.
Больше примеров...
Занимательно (примеров 5)
Really interestingly, too, was the San Francisco Giants. Также занимательно то, как поступили San Francisco Giants.
Yes, it was founded by a Dr Lambings, who also, interestingly, was a pioneer of anaesthesia. Да, ее основал доктор Лэмбингс, который, к тому же, что занимательно, был первопроходцем в анастезии.
Interestingly, most large European banks' prime investment destination was other European markets, not other parts of the world, raising Europe's contribution to total revenue to nearly 30%, from less than 20% a decade ago. Занимательно то, что основным местом назначения инвестиций большинства крупных банков Европы были другие европейские рынки, а не остальные части мира, что увеличило вклад Европы в совокупный доход примерно до 30% в отличие от менее 20% десятилетие назад.
If the vaccine is too warm the vaccine breaks down, but interestingly it can be too cold and the vaccine can break down as well. Если вакцина слишком тёплая, она может не сработать, но занимательно, что если она слишком холодная, тогда она тоже может не сработать.
Interestingly, there was some discussion under the French presidency about reforming the so-called Athena Mechanism, which is the means used to determine the amount that each EU member state contributes to the common costs of a mission. Занимательно, что во время председательства в ЕС Франции обсуждался вопрос об изменении так называемого «Афинского механизма», с помощью которого определяются суммы общих расходов на военную операцию, которую каждая страна-участница должна внести.
Больше примеров...
Что примечательно (примеров 2)
I think it might have been Bishop Westwood who, interestingly, is the father of Tim Westwood, the hip-hop DJ. Я думаю, это мог быть Епископ Вествудский кто, что примечательно, является отцом Тима Вествуда, хип-хоп диджея
And most interestingly, poker, five-card draw, all comers welcome with unlimited stakes. И, что примечательно, пятикарточный покер.
Больше примеров...
Интересный (примеров 4)
Interestingly, a recent IMF study of corruption in health-care services concludes: "participation of the poor in the decisions that influence the allocation of public resources would mitigate corruption possibilities". Интересный вывод, сделанный в недавнем исследовании МВФ о проблеме коррупции в сфере услуг по оказанию медицинской помощи, состоит в следующем: "Участие малоимущих в принятии решений, влияющих на распределение государственных ресурсов, ограничило бы возможности для коррупции"70.
One very interestingly exchange: Один очень интересный диалог:
Interestingly, two hours prior to the start of the working day, the BT TV group arrived there to video 30 kiosks, which were purposefully erected on the empty square. Интересный факт: за два часа до начала работы на рынок приехала съемочная группа Белорусского телевидения и отсняла 30 палаток, которые специально были выставлены на пустой площади... Не работают большинство предпринимателей на рынке «Ждановичи».
Interestingly, English Quakers believed that violence among the poor would be ameliorated if they could be persuaded to give up alcohol in favor of chocolate. Интересный факт: английские квакеры верили, что насилие среди бедных можно было снизить если тех, в свою очередь, убедить отказаться от алкоголя в пользу шоколада
Больше примеров...
Интересно отметить (примеров 81)
Interestingly, since these notifications were issued, a genuine dialogue has been taking place between the reserving States and the authorities of the Council of Europe. Интересно отметить, что в результате такого уведомления между государствами, сделавшими оговорки, и руководством Совета Европы начинает устанавливаться настоящий диалог.
Interestingly, the company then reacted by firing about a hundred more drivers, arguing that it had to close the whole department. Интересно отметить, что компания отреагировала на это решение последующим увольнением еще около 100 водителей утверждая при этом, что ей пришлось закрыть целое отделение.
Interestingly, the number of international migrants in Eastern and South-eastern Asia, a region that includes China and Japan, was relatively low in 1985 (7.5 million) and had remained stable since 1975. Интересно отметить, что в Восточной и Юго-Восточной Азии - регионе, который включает Китай и Японию, - численность международных мигрантов в 1985 году была относительно низкой (7,5 миллиона человек) и оставалась стабильной в период после 1975 года.
Interestingly, some anti-discrimination laws also address indirect discrimination, or the existence of a criteria, practice or provision that is apparently neutral but which disadvantages a person of a specific age. Интересно отметить, что ряд антидискриминационных законов направлен также против косвенной дискриминации, то есть существования определенных критериев, видов практики или положений, кажущихся нейтральными, однако при этом ставящих в невыгодное положение лиц определенного возраста.
Interestingly, none of the six entities that had achieved parity in senior-level promotions in the prior reporting period managed to sustain parity for the current reporting period. Интересно отметить, что ни одно из этих шести подразделений, которые в предыдущий отчетный период достигли равенства показателей назначения на высокие должности, в нынешний отчетный период не смогло его сохранить.
Больше примеров...
Небезынтересно отметить (примеров 6)
Interestingly, it is becoming increasingly evident that developed countries also have a large child worker population. Небезынтересно отметить, что становится все более очевидным, что развитые страны имеют также большое число работающих детей.
Interestingly, the region is also emerging as a producer and exporter of refrigeration equipment. Небезынтересно отметить, что регион становится и производителем, и экспортером рефрижераторного оборудования.
Interestingly, the majority of children in these industries are from the scheduled castes and tribes, reflecting the socio-economic and cultural discrimination that relegates these groups to such forms of employment. Небезынтересно отметить, что большинство детей, занятых в этих отраслях, являются представителями низших каст и племен, что отражает социально-экономическую и культурную дискриминацию, обрекающую эти группы на подобные виды занятости.
Interestingly, greater percentages of both developed and developing countries have reported the availability of universal coverage, and a lesser percentage have reported the availability of limited coverage in the fourth review and appraisal, compared with the third review and appraisal. Небезынтересно отметить повышение процентной доли и развитых, и развивающихся стран, сообщивших о наличии у них систем универсального охвата, и снижение доли стран, сообщивших о наличии систем с ограниченным охватом в рамках четвертого обзора и оценки по сравнению с третьим обзором и оценкой.
Hamilton and Ruta (2006), interestingly, find out that what they call intangible capital has a majority share of all capital, and that share is highest in the economically most advanced countries. Небезынтересно отметить, что, по мнению Хэмилтона и Руты (2006), на неосязаемый капитал приходится основная доля всего капитала, которая является самой высокой в наиболее экономически развитых странах.
Больше примеров...