| My private instructor looks just like Ashton Kutcher. | Мой личный инструктор выглядит как Эштон Катчер. |
| Please, you sound just like my ski instructor in St. Moritz. | Перестань, ты прямо как мой горнолыжный инструктор в Санкт-Мориц. |
| I thought you were a martial arts instructor. | Я думал, вы инструктор по боевым искусствам. |
| He left animation work during World War II to work as a test pilot and flight instructor. | Он служил в авиационном корпусе и участвовал во Второй мировой войне как инструктор полётов и лётчик-испытатель. |
| The members were: Commander of the mission Captain Charles Sulpice Jules Chanoine Officers Charles Albert Dubousquet, lieutenant of the 31st Rgt of the Line, infantry instructor. | В состав миссии входили: Командующий миссией Капитан Шарль Сюльпис Жюль Шануэн Офицеры Чарльз Альберт Дю Боске, лейтенант 1-го линейного пехотного полка, пехотный инструктор. |
| In 1946-1948 he worked as an English language instructor in a school for the blind children in Moscow. | В 1946-1948 годах - преподаватель Московской школы слепых детей. |
| We believe Owen Hall, the head instructor, is the recruiter. | Мы думаем, что Оуэн Холл, главный преподаватель, именно тот, кто вербует новичков. |
| Hill anticipates that Marian (Shirley Jones), the town's librarian and piano instructor, will attempt to discredit him, so he sets out to seduce her into silence. | Хилл полагает, что Мэриан (Ширли Джонс), городской библиотекарь и преподаватель фортепиано, попытается дискредитировать его, так он излагает, чтобы соблазнить ее в тишину. |
| Well, I would love to stay and keep proving you wrong, but I've got an early forensics class, and my instructor here gets surly if we're late, so... | Ну, я бы рада остаться и доказать, что вы неправы, но у меня завтра рано занятия по криминалистике, и наш преподаватель становится угрюмым, если мы опаздываем, так что... |
| Canada. Instructor: Dr. Petr Vanicek | Преподаватель: д-р Петр Ваничек. |
| Easy task for a well-toned dance instructor. | Учитель танцев в хорошей форме легко с этим справится. |
| I have the misfortune of being an English instructor. | К несчастью, я учитель английского языка. |
| We have to move beyond the idea of the teacher as an instructor. | Необходимо освободиться от представления о том, что учитель является инструктором. |
| What if I told you that this woman sitting right here Is his dance instructor? | Что, если я вам скажу, что эта женщина, сидящая здесь, его учитель танцев? |
| You're their dance instructor. | Но ты всего лишь их учитель танцев! |
| It's my ex... my exercise instructor. | Это мой... мой тренер. |
| Which one is the instructor? | Который из них тренер? |
| No, you're a fitness instructor. | Нет, ты тренер по фитнесу. |
| Jens Bangsbo is a UEFA pro-license coach (2014) and UEFA, AFC and FIFA instructor. | Йенс Бенгбо - тренер по лицензированию УЕФА (2014) и инструктор УЕФА, АФК и ФИФА. |
| That the gym instructor or something? | Твой тренер по физкультуре? |
| 5 Simon has told to it in the answer: the Instructor! | 5 Симон сказал Ему в ответ: Наставник! |
| When all were denied, Peter has told also former with it: the Instructor! | Когда же все отрицались, Петр сказал и бывшие с Ним: Наставник! |
| Instructor Gon was looking for you. | Наставник Кон искал тебя. |
| During that period of practical instruction, lasting one year, a special instructor is appointed to monitor the new staff members and determine whether they have the abilities and attitudes required to carry out their duties. | Кроме того, во время одногодичной практики обязательно назначается "наставник", который контролирует новых сотрудников и на деле проверяет, обладают ли они способностями и личными качествами, необходимыми для выполнения своей миссии. |
| The coach, locally based and with a part-time role, will be responsible for supporting the instructor in classroom training delivery (for local duty stations), helping to resolve/address local participant queries, and providing end-user support in the post-implementation period. | Наставник - местный сотрудник, занятый неполный рабочий день, - будет отвечать за оказание помощи инструктору на аудиторных занятиях (в конкретном месте службы), помогая отвечать на вопросы местных участников и обеспечивая поддержку конечных пользователей после ввода в действие новой системы. |
| Patricia was a pilates instructor, and Nicole was a legal assistant. | Патрисия была инструктором по пилатесу, а Николь - помощником юриста. |
| Emma's Pilates instructor trained her at the house. | Инструктор Эммы по пилатесу тренировал её дома. |
| I mean, total loser, terrible Pilates instructor, but super sweet. | Он, конечно, бестолочь, ужасный инструктор по пилатесу, но очень милый. |
| I hear 'em from my manicurist, my Pilates instructor, my girlfriend. | Я слышала про это от моей маникюрши, от моего инструктора по пилатесу, от моей девушки. |
| Look, why don't you just go back to banging your Pilates instructor, OK? | Почему бы тебе не продолжить развлекаться со своим инструктором по пилатесу и дальше, ладно? |