Английский - русский
Перевод слова Insider

Перевод insider с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инсайдер (примеров 23)
An insider may attempt to steal property or information for personal gain, or to benefit another organization or country. Инсайдер может попытаться украсть имущество и информацию в личных интересах или в интересах другой организации или страны.
You're my insider. Ты же мой инсайдер.
What, another insider? Что, еще один инсайдер?
DC insider turns DC outlaw, energizing democracy, taking from the powerful and giving to the pitiful. Вашингтонский инсайдер, превратившийся в вашингтонского изгоя, подпитывающий демократию энергией, забирающий у сильных и отдающий жалким.
The corporate insider, simply by accepting employment, has undertaken a legal obligation to the shareholders to put the shareholders' interests before their own, in matters related to the corporation. Инсайдер компании, принимая предложение трудоустройства в компании, берёт на себя обязательство перед её акционерами блюсти их интересы выше собственных в вопросах касающихся деятельности компании.
Больше примеров...
Инсайдерскую (примеров 8)
He used a lawyer to periodically provide him with insider information. Харви. У него был адвокат, который ему периодически сбрасывал инсайдерскую информацию.
And in return for your support, you're getting insider stock tips. И в обмен на вашу поддержку, вы получите инсайдерскую информацию.
Well, thanks for the insider info, Mac, but that did not work. Спасибо за инсайдерскую инфу, Мак, но она не сработала.
I told you, Puddy's getting me an insider deal. Я же говорю, Падди организует мне инсайдерскую сделку.
He's charging his buddies 25 grand a week For this insider information. ќн берет со своих при€телей по 25 штук в неделю за инсайдерскую информацию.
Больше примеров...
Инсайдерская (примеров 4)
Well, this isn't some insider information on corporate union-busting, Arlin. Это не инсайдерская информация о борьбе корпораций с профсоюзами, Арлин.
So I'm getting the insider's deal? У меня будет инсайдерская сделка?
His laptop could have contained a lot of things worth killing over - insider information, proof of a financial crime. На его ноутбке могло быть много вещей, за которые можно убить - инсайдерская информация, доказательства финансовых махинаций.
Contact Us for a complimentary copy of Insider Secrets To Buying Catamarans or Insider Secrets To Buying Yachts which will help you save thousands of dollars or Euros when buying a catamaran. Обратная связь для получения бесплатной копии Инсайдерская секреты покупки катамараны или инсайдерской секреты покупки яхты, которая поможет вам сэкономить тысячи долларов или евро при покупке катамаране.
Больше примеров...
Инсайдерские (примеров 7)
Only these institutions are capable of preventing the elite capture and insider rents that are putting global prosperity at long-term risk. Только эти институты способны предотвратить захват элитами и инсайдерские ренты, которые подвергают глобальное процветание долгосрочным рискам.
The Enforcement Department searches suspicious trading and brings to the public prosecutor activities such as insider dealing and price manipulation, which are criminal offences under Polish law. Департамент обеспечения осуществления выявляет подозрительные операции и передает в прокуратуру материалы о такой деятельности, как инсайдерские сделки и манипуляции с ценами, которые являются уголовными преступлениями по польскому законодательству.
An insider threat is a malicious threat to an organization that comes from people within the organization, such as employees, former employees, contractors or business associates, who have inside information concerning the organization's security practices, data and computer systems. Инсайдерские угрозы - это вредоносные для организации угрозы, которые исходят от людей внутри организации, таких как работники, бывшие работники, подрядчики или деловые партнеры, у которых есть информация о методах безопасности внутри организации, данных и компьютерных системах.
Insider threat is an active area of research in academia and government. Инсайдерские угрозы является активной областью исследований в академических кругах и правительстве.
On economic, financial, tax, trade, and climate issues, many people around the world are fearful or angry, believing that a worldwide cabal of bankers, corporations, and G-20 elites uses insider deals to monopolize the benefits of globalization. В вопросах экономики, финансов, налогообложения, торговли и климата множество людей во всем мире боятся или негодуют, считая, что всемирная клика банкиров, корпорации и элиты стран «Большой двадцатки» использует инсайдерские сделки для монополизации благ глобализации.
Больше примеров...
Внутренней (примеров 12)
In addition, there were indications that the vendor may have benefited from insider information. Кроме того, имелись указания на то, что эта компания-продавец могла воспользоваться внутренней информацией.
On its re-auction, Ukraine received more than five times the amount that had been paid through that insider deal. На повторном аукционе Украина получила сумму, больше чем в пять раз превышающую ту, что была заплачена в результате внутренней сделки.
So you have some insider information on the issue of this ballot box? Итак, вы обладаете некой внутренней информацией по поводу этой урны для голосования?
The Unit also develops sensitive sources of evidence through the cultivation of insider witnesses and gaining access to sensitive documents. Кроме того, Группа разрабатывает источники важных показаний путем создания реестра свидетелей, располагающих внутренней информацией, и получения доступа к закрытым документам.
In other examples, the move of the place of registration (or habitual residence) may have been designed to thwart the legitimate expectations of creditors and third parties or undertaken as the result of insider exploitation or biased motivation. В других примерах перемещение места регистрации (или обычного места жительства) имело целью помешать исполнению законных ожиданий кредиторов и третьих сторон или предпринималось в результате неправомерного использования внутренней конфиденциальной информации либо в результате искаженной субъективной мотивации.
Больше примеров...
Инсайдерских (примеров 4)
Earlier it published ten case studies of insider attacks by information technology professionals. Ранее он опубликовал десять тематических исследований инсайдерских атак специалистов в области информационных технологий.
Financial deregulation enriched Wall Street, but ended up creating a global economic crisis through fraud, excessive risk-taking, incompetence, and insider dealing. Финансовое дерегулирование обогатило Уолл-стрит, однако в последствии из-за мошенничеств, чрезмерных рисков, некомпетентности и инсайдерских сделок привело к глобальному экономическому кризису.
CERT's Insider Threat Team also maintains an informational blog to help organizations and businesses defend themselves against insider crime. Команда Инсайдерких Угроз CERT также осуществляет информационный блог, чтобы помочь организациям и предприятиям защитить себя от инсайдерских преступлений.
Many investors follow the summaries of these insider trades in the hope that mimicking these trades will be profitable. Многие инвесторы следуют сводкам таких инсайдерских (внутрисекретных) сделок в надежде на то, что заключение похожих сделок будет прибыльным.
Больше примеров...
Свой человек (примеров 8)
Sigurd is our insider at Aker Wharf. Сигурд - свой человек на причале Акра.
I told him I had a better way - an insider who was going to give me corporate documents. Я ему говорила, что у меня есть вариант получше - свой человек, который собирался отдать мне корпоративные документы.
I need legal counsel, but I also need a political insider, a P.R. magician... Мне нужен юридический совет, но мне нужен и свой человек, волшебник пиара...
During your heyday, you had an insider in nearly every office in the city. В лучшие дни у тебя был свой человек практически в каждом офисе в городе.
The Insider (1999) - features his song, "Iguazu". 1981 - She Dances Alone 1999 - Свой человек - включает его песню, «Iguazu».
Больше примеров...
Внутреннюю (примеров 5)
Sounds like someone who might use insider information from their boyfriend to start their own practice. Похоже на того, кто использовал внутреннюю информацию от своего бойфренда чтобы построить свою практику.
Did that get us any insider info? Получили ли они любую внутреннюю информацию?
How did Richard King find out that Cal spilled insider knowledge? Как Ричард Кинг обнаружил, что Кальвин сливает внутреннюю информацию?
Arnett was trading on insider information? Арнетт продавал внутреннюю информацию?
The ability of the Commission and the Lebanese authorities to keep and attract further potential insider witnesses will depend on the ability to protect them. Возможности Комиссии ливанских властей по обеспечению участия и привлечению других потенциальных свидетелей, имеющих внутреннюю информацию будут зависеть от ее возможности обеспечить их защиту.
Больше примеров...
Insider (примеров 32)
Both have been featured on The Insider and Playboy TV's Sexcetera. Обе были показаны в программах The Insider на канале CTD и Sexcetera на Playboy TV.
She later co-hosted Mzansi Insider, a SABC 1's lifestyle show. Позже она участвовала в реалити-шоу Mzansi Insider на SABC 1.
In September 2012, Business Insider magazine valued Square Inc. at US$3.2 billion. Журнал Business Insider в 2012-м году оценил компанию Square Inc. в $ 3,2 млрд.
We can use our own technological developments (Insider and), popular PHP-control systems or our partner's "1C-Bitrix" system. Мы можем использовать собственные технологические разработки (Insider и), общедоступные РНР-системы управления или систему нашего партнера "1С-Битрикс".
Kirsten Acuna of Business Insider declared the initial episodes "everything you could possibly want from a spinoff television series". Кирстен Акуна из «Business Insider» объявила первые эпизоды «всем, что вы могли возможно хотеть от сериала спин-оффа.»
Больше примеров...
Инсайдерской (примеров 17)
Forensically investigating insider data theft is notoriously difficult, and requires novel techniques such as stochastic forensics. Криминалистическое расследование инсайдерской кражи данных чрезвычайно трудно и требует новых методов, таких как стохастическая криминалистика.
You're under arrest for conspiracy to commit securities fraud... and for violating the Insider Traders Sanction Act. Вав предъявляются обвинения в тайном сговоре... и нарушении Акта о инсайдерской торговли.
And I pointed out to them that if they were to divest their shares to our clients who don't have insider knowledge, then they've done nothing wrong. И я подсказала им, что если они передадут свои акции нашим клиентам, не имеющим инсайдерской информации, тогда ничего плохого они не сделали.
The CERT Coordination Center at Carnegie-Mellon University maintains the CERT Insider Threat Center, which includes a database of more than 850 cases of insider threats, including instances of fraud, theft and sabotage; the database is used for research and analysis. Координационный центр CERT Университета Карнеги-Меллон поддерживает Центр Инсайдерской Угрозы CERT, который включает в себя базу данных, содержащую более 700 дел, внутренних угроз, в том числе случаев мошенничества, хищений и диверсий; база данных используется для исследований и анализа.
Contact Us for a complimentary copy of Insider Secrets To Buying Catamarans or Insider Secrets To Buying Yachts which will help you save thousands of dollars or Euros when buying a catamaran. Обратная связь для получения бесплатной копии Инсайдерская секреты покупки катамараны или инсайдерской секреты покупки яхты, которая поможет вам сэкономить тысячи долларов или евро при покупке катамаране.
Больше примеров...
Изнутри (примеров 15)
The 25-minute digital dome film highlights the history of exploring the moon and provides an insider's look at the teams vying for the $30 million Google Lunar XPRIZE, the largest incentivized prize in history. 25-ти минутный фильм рассказывает историю изучения луны и дает возможность взглянуть изнутри на соперничество команд за крупнейший в истории приз в $30 млн. - Google Lunar XPRIZE.
The whole cult thing from an insider's perspective. Весь этот культ изнутри.
Indeed, he is the archetypical insider of that system. Он является человеком, доподлинно знающим эту систему изнутри.
They increased the diversity of views and opinions in the media, and they could sometimes provide an insider's view of a conflict or catastrophe. Они способствуют выражению более широкого спектра взглядов и мнений в СМИ, а иногда даже могут представить взгляд "изнутри" на конфликт или катастрофу.
Donovan's lyrics began to encompass his increasing ability to portray "Swinging London" and give listeners an insider's look into the mid-sixties pop scene. В текстах Донована всё ярче начало проявляться его умение изображать эпоху «свингующего Лондона», что давало слушателям возможность увидеть изнутри поп-сцену середины 60-х.
Больше примеров...
Внутренняя (примеров 3)
The insider model found in most other countries tends to be characterized by concentrated ownership that allows for close monitoring of management and close relationships between managers and shareholders. Внутренняя модель, характерная для большинства других стран, характеризуется концентрацией собственности, что обеспечивает надзор за работой управленческого звена и тесное взаимодействие управляющих и акционеров.
Gautuma's not ready to go public with a drug trial so I did some digging around to see if there's any insider information getting leaked out. "Гаутума" пока не готовы представить публике результаты испытаний лекарства, я немного покопался, выясняя, всплывала ли где внутренняя информация.
The insider model ostensibly allows for closer oversight but has not proved more effective in preventing mismanagement or shareholder abuses. IFRS are designed primarily for companies that raise capital in the financial markets. Внутренняя модель должна, по-видимому, гарантировать более тщательный надзор, но в то же время она не доказала своего превосходства с точки зрения предотвращения некомпетентного управления или злоупотреблений со стороны акционеров.
Больше примеров...
Служебной (примеров 4)
They also prohibit the use of insider information for personal enrichment, and set up procedures to prevent conflicts of interests within the financial analysts profession. Ими также запрещается использование служебной информации для личного обогащения, и устанавливаются процедуры предотвращения конфликта интересов в среде специалистов по финансовому анализу.
They emphasize the need for directors to be well informed, to respect their duty of professional secrecy, and to refrain from trading on securities on the basis of insider information. В них подчеркивалась необходимость обеспечения того, чтобы члены Совета директоров были хорошо информированы, выполняли свою обязанность - хранить профессиональную тайну и воздерживались от торговли ценными бумагами с использованием служебной информации.
Activities such as insider transactions, improper payments while insolvent and transfers at under-valuations or over-valuations would be discouraged if insolvency systems provided for sanctions against those who seek to profit from them. Такие действия, как заключение сделок с использованием служебной информации, производство незаконных выплат в условиях несостоятельности и заключение сделок по заниженным или завышенных ценам, потеряют всякую привлекательность, если в системах регулирования несостоятельности будут предусмотрены санкции против тех, кто пытается получить выгоду от вышеуказанных операций.
They should refrain from trading in the securities of companies, on the basis of their privileged insider information. им следует воздерживаться от проведения торговых операций с ценными бумагами компаний на основе известной им конфиденциальной служебной информации.
Больше примеров...