| Ella Desai is an insider, a scientist who has more details about that region's nuclear program than spying could ever tell us. | Элла Десаи - инсайдер, ученый, которая знает больше про региональную ядерную программу, чем могут рассказать шпионы. |
| Admiral Ackbar ranked number 16 in 1998 list of the "Top 20 Star Wars Characters" featured in the magazine Star Wars Insider. | Адмирал Акбар занял 16 место в 1998 году в списке «ТОП-20 "Звездных Войн" символов» опубликован в журнале «Звездных Войн» Инсайдер. |
| What, another insider? | Что, еще один инсайдер? |
| So as camping trips go, it was a long one, and one I've seen summarized most succinctly here on the hallowed pages of Business Insider Malaysia. ["Two Explorers Just Completed A Polar Expedition That Killed Everyone The Last Time It Was Attempted"] | Такой долгосрочный кемпинг, который был, на мой взгляд, точно резюмирован на священных страницах малазийского выпуска журнала Бизнес Инсайдер. [«Два путешественника вернулись из экспедиции, которая завершила жизни всех, кто пытался ранее»] |
| However, SEC Rule 10b5-1 also created for insiders an affirmative defense if the insider can demonstrate that the trades conducted on behalf of the insider were conducted as part of a pre-existing contract or written binding plan for trading in the future. | Тем не менее, правило 10б5-И также даёт инсайдерам средство защиты в случае, если инсайдер сможет доказать, что сделки, совершённые от его имени, были проведены в соответствии с ранее подписанным договором или письменным планом будущих сделок, обладающим юридической силой. |
| And in return for your support, you're getting insider stock tips. | И в обмен на вашу поддержку, вы получите инсайдерскую информацию. |
| Well, thanks for the insider info, Mac, but that did not work. | Спасибо за инсайдерскую инфу, Мак, но она не сработала. |
| I told you, Puddy's getting me an insider deal. | Я же говорю, Падди организует мне инсайдерскую сделку. |
| He's charging his buddies 25 grand a week For this insider information. | ќн берет со своих при€телей по 25 штук в неделю за инсайдерскую информацию. |
| No. Where did you get that awesome insider info from, about. | А кто дал тебе потрясную инсайдерскую инфу о Брайне Лефеве? |
| Well, this isn't some insider information on corporate union-busting, Arlin. | Это не инсайдерская информация о борьбе корпораций с профсоюзами, Арлин. |
| So I'm getting the insider's deal? | У меня будет инсайдерская сделка? |
| His laptop could have contained a lot of things worth killing over - insider information, proof of a financial crime. | На его ноутбке могло быть много вещей, за которые можно убить - инсайдерская информация, доказательства финансовых махинаций. |
| Contact Us for a complimentary copy of Insider Secrets To Buying Catamarans or Insider Secrets To Buying Yachts which will help you save thousands of dollars or Euros when buying a catamaran. | Обратная связь для получения бесплатной копии Инсайдерская секреты покупки катамараны или инсайдерской секреты покупки яхты, которая поможет вам сэкономить тысячи долларов или евро при покупке катамаране. |
| The Enforcement Department searches suspicious trading and brings to the public prosecutor activities such as insider dealing and price manipulation, which are criminal offences under Polish law. | Департамент обеспечения осуществления выявляет подозрительные операции и передает в прокуратуру материалы о такой деятельности, как инсайдерские сделки и манипуляции с ценами, которые являются уголовными преступлениями по польскому законодательству. |
| An insider threat is a malicious threat to an organization that comes from people within the organization, such as employees, former employees, contractors or business associates, who have inside information concerning the organization's security practices, data and computer systems. | Инсайдерские угрозы - это вредоносные для организации угрозы, которые исходят от людей внутри организации, таких как работники, бывшие работники, подрядчики или деловые партнеры, у которых есть информация о методах безопасности внутри организации, данных и компьютерных системах. |
| Insider threat is an active area of research in academia and government. | Инсайдерские угрозы является активной областью исследований в академических кругах и правительстве. |
| On economic, financial, tax, trade, and climate issues, many people around the world are fearful or angry, believing that a worldwide cabal of bankers, corporations, and G-20 elites uses insider deals to monopolize the benefits of globalization. | В вопросах экономики, финансов, налогообложения, торговли и климата множество людей во всем мире боятся или негодуют, считая, что всемирная клика банкиров, корпорации и элиты стран «Большой двадцатки» использует инсайдерские сделки для монополизации благ глобализации. |
| The first insider fiction emerged after World War 1 as the thinly disguised reminiscences of former British intelligence officers such as W. Somerset Maugham, Alexander Wilson, and Compton Mackenzie. | Первые «инсайдерские» шпионские романы появилась вскоре после окончания Первой мировой войны и представляли из себя тонко замаскированные воспоминания бывших британских разведчиков, таких как Уильям Сомерсет Моэм, Александр Уилсон и Комптон Маккензи. |
| (k) Misuse of insider or market sensitive information; | к) злоупотребление внутренней или рыночной информацией для служебного пользования; |
| Prior to the recognition of international reference points, much of the debate surrounding governance revolved about the relative merits and demerits of insider versus outsider systems of governance. | До признания международных образцов дебаты по вопросам корпоративного управления постоянно вращались вокруг сравнительных преимуществ и недостатков внутренней и внешней систем управления. |
| So you have some insider information on the issue of this ballot box? | Итак, вы обладаете некой внутренней информацией по поводу этой урны для голосования? |
| The Unit also develops sensitive sources of evidence through the cultivation of insider witnesses and gaining access to sensitive documents. | Кроме того, Группа разрабатывает источники важных показаний путем создания реестра свидетелей, располагающих внутренней информацией, и получения доступа к закрытым документам. |
| And we also saw that they are very professionally engineered by people who obviously had all insider information. | Мы также увидели, что они сделаны очень профессионально, людьми, которые очевидно обладали всей внутренней информацией. |
| Earlier it published ten case studies of insider attacks by information technology professionals. | Ранее он опубликовал десять тематических исследований инсайдерских атак специалистов в области информационных технологий. |
| Financial deregulation enriched Wall Street, but ended up creating a global economic crisis through fraud, excessive risk-taking, incompetence, and insider dealing. | Финансовое дерегулирование обогатило Уолл-стрит, однако в последствии из-за мошенничеств, чрезмерных рисков, некомпетентности и инсайдерских сделок привело к глобальному экономическому кризису. |
| CERT's Insider Threat Team also maintains an informational blog to help organizations and businesses defend themselves against insider crime. | Команда Инсайдерких Угроз CERT также осуществляет информационный блог, чтобы помочь организациям и предприятиям защитить себя от инсайдерских преступлений. |
| Many investors follow the summaries of these insider trades in the hope that mimicking these trades will be profitable. | Многие инвесторы следуют сводкам таких инсайдерских (внутрисекретных) сделок в надежде на то, что заключение похожих сделок будет прибыльным. |
| He might have an insider at the department. | Может, у него свой человек в конторе. |
| I need legal counsel, but I also need a political insider, a P.R. magician... | Мне нужен юридический совет, но мне нужен и свой человек, волшебник пиара... |
| During your heyday, you had an insider in nearly every office in the city. | В лучшие дни у тебя был свой человек практически в каждом офисе в городе. |
| The Insider (1999) - features his song, "Iguazu". | 1981 - She Dances Alone 1999 - Свой человек - включает его песню, «Iguazu». |
| She's sort of a combo platter of Reese Witherspoon from Legally Blonde and Russell Crowe from The Insider. | Она вроде комбинированного блюда из Риз Уизерспун - "Блондинки в законе" - и Рассела Кроу - "Свой человек". |
| Sounds like someone who might use insider information from their boyfriend to start their own practice. | Похоже на того, кто использовал внутреннюю информацию от своего бойфренда чтобы построить свою практику. |
| Did that get us any insider info? | Получили ли они любую внутреннюю информацию? |
| How did Richard King find out that Cal spilled insider knowledge? | Как Ричард Кинг обнаружил, что Кальвин сливает внутреннюю информацию? |
| Arnett was trading on insider information? | Арнетт продавал внутреннюю информацию? |
| The ability of the Commission and the Lebanese authorities to keep and attract further potential insider witnesses will depend on the ability to protect them. | Возможности Комиссии ливанских властей по обеспечению участия и привлечению других потенциальных свидетелей, имеющих внутреннюю информацию будут зависеть от ее возможности обеспечить их защиту. |
| Can be formatted with Windows 10 Insider Preview 15002 or later (though only became the default somewhere between 15002 and 15019). | Может быть отформатирован в Windows 10 Insider Preview 15002 или новее (по умолчанию стала использоваться в сборках между 15002 и 15019). |
| In September 2012, Business Insider magazine valued Square Inc. at US$3.2 billion. | Журнал Business Insider в 2012-м году оценил компанию Square Inc. в $ 3,2 млрд. |
| On January 28, 2016, Business Insider released a survey, in which "30 of the 60 listed musical.ly as the app they were most excited about." | 28 января 2016 года новостной сайт Business Insider опубликовал опрос, в котором «10 из 60 упоминали musical.ly как приложение, которое их больше всего интересовало». |
| Russia Insider was started as an online user generated movement by a few volunteer contributors. | Russia Insider был запущен рядом добровольцев как движение онлайн-пользователей. |
| Business Insider's BI Intelligence expects an annual sales of 21 million Google Glass units by 2018. | Аналитики из Business Insider ожидают, что в 2018 году объем продаж Google Glass составит 21 миллион штук. |
| Forensically investigating insider data theft is notoriously difficult, and requires novel techniques such as stochastic forensics. | Криминалистическое расследование инсайдерской кражи данных чрезвычайно трудно и требует новых методов, таких как стохастическая криминалистика. |
| He is an author of a number of analytical materials, reflecting trends in crime in the area of abuse of insider information, manipulation of prices in the organized market, crime in the area of corporate governance. | Автор ряда аналитических материалов, отражающих тенденции развития преступлений в сфере злоупотреблений инсайдерской информацией, манипуляций ценами на организованном рынке, правонарушений в сфере корпоративного управления. |
| You're under arrest for conspiracy to commit securities fraud... and for violating the Insider Traders Sanction Act. | Вав предъявляются обвинения в тайном сговоре... и нарушении Акта о инсайдерской торговли. |
| Some of the statistics on economic trends are classified as sensitive data subject to insider rules. | Некоторые статистические данные об экономических тенденциях отнесены к категории чувствительных в соответствии с правилами, регулирующими использование инсайдерской информации. |
| The purpose of the insider rules is to ensure that important data on economic trends are made simultaneously available to all market operators. | Некоторые статистические данные об экономических тенденциях отнесены к категории чувствительных в соответствии с правилами, регулирующими использование инсайдерской информации. |
| Work is also under way on the development of guidance that can be used for the analysis and protection against "insider threats". | Ведется также работа по составлению руководящих указаний, которые можно использовать при анализе «угрозы изнутри» и защите от нее. |
| The whole cult thing from an insider's perspective. | Весь этот культ изнутри. |
| Indeed, in an ideal "organized crime paradigm" everything may be potentially stolen or smuggled by threatening or buying human beings, and hence the nuclear establishments of the NWSs may also be vulnerable to insider threats. | Ведь в идеальной "парадигме организованной преступности" запугиванием и подкупом людей предметом хищения и контрабанды можно сделать что угодно, и поэтому ядерные учреждения ГОЯО могут оказаться уязвимыми еще и по отношению к угрозам изнутри. |
| The monthly assessments by successive presidencies of the Council during the reporting period add an insider's flavour and incorporate a dimension of transparency consistent with the Council's stated objectives. | Помесячные оценки бывшими председателями Совета, выполнявшими эти обязанности в течение охватываемого докладом периода, придают ему дополнительный колорит, позволяя взглянуть на его работу как бы изнутри, и привносят в него тот аспект транспарентности, который соответствует объявленным целям Совета. |
| As accountant and business advisor to many of the world's leading entertainment and media companies, PricewaterhouseCoopers (PwC) has an insider's view of the key trends and developments driving the industry. | Как аудитор и консультант ведущих мировых компаний индустрии развлечений и СМИ, PricewaterhouseCoopers имеет возможность наблюдать изнутри основные тенденции и изменения в отрасли. |
| The insider model found in most other countries tends to be characterized by concentrated ownership that allows for close monitoring of management and close relationships between managers and shareholders. | Внутренняя модель, характерная для большинства других стран, характеризуется концентрацией собственности, что обеспечивает надзор за работой управленческого звена и тесное взаимодействие управляющих и акционеров. |
| Gautuma's not ready to go public with a drug trial so I did some digging around to see if there's any insider information getting leaked out. | "Гаутума" пока не готовы представить публике результаты испытаний лекарства, я немного покопался, выясняя, всплывала ли где внутренняя информация. |
| The insider model ostensibly allows for closer oversight but has not proved more effective in preventing mismanagement or shareholder abuses. IFRS are designed primarily for companies that raise capital in the financial markets. | Внутренняя модель должна, по-видимому, гарантировать более тщательный надзор, но в то же время она не доказала своего превосходства с точки зрения предотвращения некомпетентного управления или злоупотреблений со стороны акционеров. |
| They also prohibit the use of insider information for personal enrichment, and set up procedures to prevent conflicts of interests within the financial analysts profession. | Ими также запрещается использование служебной информации для личного обогащения, и устанавливаются процедуры предотвращения конфликта интересов в среде специалистов по финансовому анализу. |
| They emphasize the need for directors to be well informed, to respect their duty of professional secrecy, and to refrain from trading on securities on the basis of insider information. | В них подчеркивалась необходимость обеспечения того, чтобы члены Совета директоров были хорошо информированы, выполняли свою обязанность - хранить профессиональную тайну и воздерживались от торговли ценными бумагами с использованием служебной информации. |
| Activities such as insider transactions, improper payments while insolvent and transfers at under-valuations or over-valuations would be discouraged if insolvency systems provided for sanctions against those who seek to profit from them. | Такие действия, как заключение сделок с использованием служебной информации, производство незаконных выплат в условиях несостоятельности и заключение сделок по заниженным или завышенных ценам, потеряют всякую привлекательность, если в системах регулирования несостоятельности будут предусмотрены санкции против тех, кто пытается получить выгоду от вышеуказанных операций. |
| They should refrain from trading in the securities of companies, on the basis of their privileged insider information. | им следует воздерживаться от проведения торговых операций с ценными бумагами компаний на основе известной им конфиденциальной служебной информации. |