Cast - Irina Lavrentyeva, Alexander Lazarev, Olga Zhizneva, Valery Zolotukhin, Inna Ulyanova and others. |
В ролях - Ирина Лаврентьева, Александр Лазарев, Ольга Жизнева, Валерий Золотухин, Инна Ульянова и другие. |
His partners in this film were famous Soviet actors Leonid Markov and Inna Makarova. |
Его партнёрами в этом фильме были известные советские актёры Леонид Марков и Инна Макарова. |
In 2006, he switched to CSKA Moscow, where he was coached by Inna Goncharenko. |
В 2006 году он перешёл в ЦСКА, где его тренировала Инна Гончаренко. |
On this, Inna Andreevna completes her modern interpretation of the play, but the guys do not like this ending. |
На этом Инна Андреевна завершает свою современную трактовку пьесы, но ребятам такой финал не нравится. |
Inna Shevchenko is a contributor for International press. |
Инна Шевченко пишет для международной прессы. |
Makarova, Inna Vladimirovna - Soviet and Russian actress, People's Artist of the USSR. |
Макарова, Инна Владимировна - советская и российская актриса, Народная артистка СССР. |
Her real name is Inna Szabo, Stefan's wife. |
Ее настоящее имя - Инна Сзабо. Жена Стефана. |
Inna Szabo filed a joint-tenancy deed in Walter's condo. |
Инна Сзабо подала акт о совместном владении на квартиру Уолтера. |
Discussant: Inna Samchenko (Ukraine) |
Руководитель обсуждения: Инна Самченко (Украина). |
Nika Award for Best Supporting Actress (Inna Churikova) (2004). |
Премия «Ника» За лучшую женскую роль второго плана (Инна Чурикова) (2004). |
In 1992 Inna Bohoslovska was appointed to the legal board of the state Duma - an advisory body to the President of Ukraine. |
В 1992 Инна Богословская была приглашена в правовую коллегию - консультативный орган при президенте Украины. |
Ms. Inna Steinbuka (Latvia) |
г-жа Инна Стайнбука (Латвия). |
Though he temporarily used a room at Hotel Merdeka (now Inna Garuda) for his base of command, soon the Sultan of Yogyakarta, Hamengkubuwono IX, donated the former Japanese barracks to be the Army's designated headquarters. |
Так как для своего командного пункта вначале он использовал номер в отеле Мердека (сейчас Инна Гаруда), позже султан Джокьякарта, Хаменгкубувоно IX, пожертвовал бывшими японскими казармами, чтобы организовать штаб армии там. |
The command(team) has appeared international: Russians (Inna, Masha, Anja, Andrey) and ukraintsy (Alla, Oleg, JUlja, Oleg (it already) and here... pojavilsja it(he). |
Команда оказалась интернациональной: россияне (Инна, Маша, Аня, Андрей) и украинцы (Алла, Олег, Юля, Олег (это уже я)) и тут... появился он. |
After Masha comes Inna Andreevna. |
Вслед за Машей приходит Инна Андреевна. |
Inna was so good. |
Инна была так хороша. |
Inna Meiman then joined the group of refuseniks-cancer patients. |
Инна включилась в новообразованную группу отказников - раковых больных. |
Inna Ivakhinova has established her own chess school for training of young chess players. |
В настоящее время Инна Ивахинова учит детей в своей собственной шахматной школе. |
Inna, and I for a long time dreamed to visit on this mountain at last to solve its{her} secret rozhek. |
Инна, да и я давно мечтали побывать на этой горе, чтобы наконец разгадать тайну ее рожек. |
The only thing that Inna did not ask for on that evening was handclapping. |
Единственное, чего в тот вечер Инна не просила у своих поклонников, - это аплодисментов. |
Nevertheless, the one who has truly revved up the weekend nightlife in Donetsk is Inna, a performer from Romania, whose hits are continuously aired by leading radio stations and music TV channels. |
Но поистине зажгла ночную жизнь Донецка в эти выходные румынская исполнительница Инна, чьи хиты сегодня не покидают эфир ведущих радиостанций и музыкальных телеканалов. |
On 8 December 2017, Inna made an appearance on the seventh season of Romanian reality singing competition Vocea României to perform the song along with "Nirvana" (2017). |
8 декабря 2017 года Инна представила песню в 7-м сезоне проекта «Vocea României», вместе с Ruleta. |
Three members of the feminist protest group FEMEN, Aleksandra Nemchinova, Oksana Shachko and Inna Shevchenko, were abducted and threatened after staging an anti-government protest on 19 December 2011. |
Три активистки феминистской протестной группы «Фемен»: Александра Немчинова, Оксана Шачко и Инна Шевченко - были похищены и подверглись запугиванию после антиправительственной акции протеста, которую они провели 19 декабря 2011 года. |
From May 1999 to February 2000 Inna was in caneer hospital in small village Borovlyany not far from Minsk. |
С мая 1999 г. по февраль 2000 г. Инна находилась на лечении в онкологическом центре в пос. |
Also some (usually two-syllable) names in are traditionally used in full form even in informal conversation disregarding their short forms (Andrey, Igor, Oleg, Vera, Inna, Nina). |
Также существует ряд употребительных имён (как правило, двусложных), которые в ситуации неформального общения традиционно употребляются в своей полной форме, хотя и образуют краткие (Андрей, Игорь, Олег, Вера, Инна, Нина). |