There is a particularly acute shortage of teaching staff for mathematics, English, informatics, music, arts, computers, etc. in both primary and secondary schools in Serbia. | Особенно остро ощущается нехватка преподавателей по таким дисциплинам, как английский язык, информатика, музыка, рисование, компьютеры и т.д. как в начальных, так и в средних школах Сербии. |
Informatics and telematics are not merely technologies. | Информатика и телематика - это не просто технологии. |
Informatics, information technology and computers. | Информатика, информационная технология и компьютеры. |
Initial training of personnel in the following areas: Investigations; Collection of information; Explosives; Informatics; Information and communication technology. | Программа подготовки сотрудников в следующих областях: проведение расследований; сбор информации; взрывчатые вещества; информатика; ИКТ. |
Informatics is a primary enabler of statistical information processing within NSOs and international statistical agencies, including services in information management, information systems and information technology. | Информатика является одной из главных движущих сил совершенствования обработки статистической информации в НСУ и международных статистических организациях, в том числе услуг в области управления информацией, информационных систем и информационной технологии. |
One of the most important aspects of the informatics revolution was, in fact, the risk of marginalization. | Одним из наиболее важных аспектов информационной революции является именно риск маргинализации. |
Moreover, with a small amount of funding, the United Nations system helped to bring the country into the world informatics market and the multiplier effect was extraordinary. | Кроме того, при ограниченных затратах система Организации Объединенных Наций позволяет вывести страну на международный рынок информационной продукции, причем эффект мультипликации от такой поддержки чрезвычайно велик. |
In the area of informatics, a joint project of the International Telecommunication Union (ITU) and the Administrative Committee on Coordination (ACC) was aimed at providing universal access to telecommunications technology. | В области информатики осуществляется совместный проект Международного союза электросвязи (МСЭ) и Административного комитета по координации (АКК), который имеет цель обеспечить всеобщий доступ к информационной технологии. |
Our Secretariat of State and Police Institution, which is the Government institution in the Dominican Republic charged with controlling licences for the bearing of firearms, has invested more than 4 million pesos in informatics to assist in detecting persons who have illegal arms in their possession. | Наш Секретариат государственных и полицейских учреждений, который является государственным ведомством в Доминиканской Республике, на который возложена ответственность за контролирование выдачи лицензий на ношение стрелкового оружия, инвестировал более 4 миллионов песо в создание информационной базы данных, которая должна помочь при обнаружении лиц, обладающих незаконным оружием. |
Legal informatics is an area within information science. | Правова́я информа́тика - область в рамках информационной науки. |
Report of the Secretary-General on the need to harmonize and improve United Nations informatics systems for optimal utilization and accessibility by all States (Council resolution 2010/38) | Доклад Генерального секретаря о необходимости унификации и совершенствования информационных систем Организации Объединенных Наций в целях обеспечения их оптимального использования и доступности для всех государств (резолюция 2010/38 Совета) |
The Communication, Information and Informatics Sector focuses on the application of communication and information technologies for development, democracy and peace. | Сектор коммуникации, информации и информатики занимается главным образом вопросами применения коммуникационных и информационных технологий в интересах развития, демократии и мира. |
Belarusian State University of Informatics and Radio Electronics (until 1993 - Minsk Radio Engineering Institute) - a higher educational institution in Belarus in the field of information technologies, widely known in Europe and the CIS countries. | Белорусский государственный университет информатики и радиоэлектроники (до 1993 г. - Минский радиотехнический институт, МРТИ) - ведущее в Республике Беларусь высшее учебное заведение в области информационных технологий, широко известное в Европе и странах СНГ. |
Legal informatics therefore, pertains to the application of informatics within the context of the legal environment and as such involves law-related organizations (e.g., law offices, courts, and law schools) and users of information and information technologies within these organizations. | Правовая информатика, следовательно, рассматривает приложение информатики в контексте правовой среды, включая связанные с правом организации (например, адвокатские конторы, суды и юридические школы), а также пользователей информации и информационных технологий в рамках этих организаций. |
In addition, during the year 2000, the realization of the project for electrification of the railway Gevgelija - Idomeni has been finalized, and new SS, TK and informatics radio installations have been determined. | К тому же в 2000 году был завершен проект электрификации железной дороги Гевгелия - Идомени и определено местоположение новых SS, ТK и информационных радиоустановок. |