Английский - русский
Перевод слова Informatics

Перевод informatics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Информатика (примеров 39)
Girls are strongly present also in business and technical (informatics) schools (50% and 70% respectively). Девушек много и в школах бизнеса и делопроизводства, и в технических (информатика) училищах (50 процентов и 70 процентов, соответственно).
Lectures Lecture on "Informatics 2000", organized by the Inter-American Development Bank (September 1999). Конференция «Информатика 2000», организованная Межамериканским банком развития (сентябрь 1999 года).
Health Statistics Prepared by R. Psavke, Informatics and Medical Technologies, статистики здравоохранения Автор: Р. Псавке, Информатика и медицинские технологии, Бюро
In 1956 the German computer scientist Karl Steinbuch coined the word Informatik by publishing a paper called Informatik: Automatische Informationsverarbeitung ("Informatics: Automatic Information Processing"). Термин нем. Informatik ввёл немецкий специалист Карл Штейнбух в статье Informatik: Automatische Informationsverarbeitung (Информатика: Автоматическая обработка информации) 1957 года.
Legal informatics therefore, pertains to the application of informatics within the context of the legal environment and as such involves law-related organizations (e.g., law offices, courts, and law schools) and users of information and information technologies within these organizations. Правовая информатика, следовательно, рассматривает приложение информатики в контексте правовой среды, включая связанные с правом организации (например, адвокатские конторы, суды и юридические школы), а также пользователей информации и информационных технологий в рамках этих организаций.
Больше примеров...
Информационной (примеров 23)
In the framework of the Puebla Plan Panama, there was a project for the establishment of an informatics system on migration statistics. В рамках «Пуэбла план Панама» существует проект создания информационной системы по миграционной статистике.
In coping with the new informatics reality of globalization, good governance has to act with vision, responsibility and solidarity. В свете новой информационной реальности глобализации благое управление должно опираться на дальновидность, ответственность и солидарность.
In the area of informatics, a joint project of the International Telecommunication Union (ITU) and the Administrative Committee on Coordination (ACC) was aimed at providing universal access to telecommunications technology. В области информатики осуществляется совместный проект Международного союза электросвязи (МСЭ) и Административного комитета по координации (АКК), который имеет цель обеспечить всеобщий доступ к информационной технологии.
In view of the global information revolution, it was extremely important to prevent a gap from forming in the informatics field between the developing countries, the countries in transition and the developed countries. В условиях мировой информационной революции исключительно важно не допустить образования разрыва в сфере информатики между развивающимися странами, странами с переходной экономикой и развитыми странами.
Informatics is a primary enabler of statistical information processing within NSOs and international statistical agencies, including services in information management, information systems and information technology. Информатика является одной из главных движущих сил совершенствования обработки статистической информации в НСУ и международных статистических организациях, в том числе услуг в области управления информацией, информационных систем и информационной технологии.
Больше примеров...
Информационных (примеров 29)
Taking into account that the use of new informatics systems allows for remote communication and working, reduces transportation needs, greenhouse gas emissions and production costs, allows the incorporation of more people into the labour market and improves performance and the conditions of personal and family life, принимая во внимание, что применение новых информационных систем открывает возможности для дистанционной связи и работы, уменьшает потребности в транспортных услугах, выбросы парниковых газов и производственные издержки, позволяет вовлекать на рынок труда больше людей, повышает результативность и улучшает условия личной и семейной жизни,
The OIF continued to sponsor an expert in the web site section specializing in informatics and new information technologies, financing his post for a second year, following a specific agreement with the United Nations. МОФС продолжала пользоваться услугами эксперта в Группе веб-сайтов, специализирующегося на информатике и новых информационных технологиях, финансируя его должность второй год подряд после достижения особой договоренности с Организацией Объединенных Наций.
In recent years, the rapid development of new information technologies, especially telematics (the intersection of informatics and telecommunications), has affected virtually every sector of economic, social and political development. В последние годы быстрое развитие информационных технологий, особенно средств телематики (представляющих собой сочетание информатики и технических средств дальней связи), оказало влияние практически на каждую область экономики, социального и политического развития.
Therefore, it became necessary to adopt an integrative concept: geomatics, understood as a conjunction and systemic operation of processes for the integration, systematizing and application of geospatial information through the use of information technologies, notably Informatics and Telecommunication. Таким образом, возникла необходимость принятия комплексной концепции - геоматики, под которой понимается комплексное и системное использование процессов интеграции, систематизации и применения геопространственных данных на базе информационных технологий, в частности информатики и телекоммуникаций.
In the framework of the Office for Public Information Systems (UVIS, now part of the Ministry of Informatics), a preparatory document has been drawn up relating to the creation and inspection of the observance of the standard of public administration information systems. В рамках Управления по делам государственных информационных систем (УВИС, которое в настоящее время входит в структуру министерства информатики) был разработан предварительный документ, касающийся создания и проверки соблюдения стандарта для информационных систем в области государственного управления.
Больше примеров...