Migrants from China and Indo-China, though came here later, settled in large area of Asia. |
Мигранты из Китая и Индокитая, хоть и пришли позже, поселились на огромной территории Азии. |
Several boats carrying people from Indo-China began to arrive in the countries bordering the South China Sea in late 1975. |
В конце 1975 года несколько лодок с людьми из Индокитая начали прибывать в страны в Южно-Китайском море. |
The secretariat of ESCAP has been closely associated with the Forum for the Comprehensive Development of Indo-China since the latter's inception in 1994. |
Секретариат ЭСКАТО поддерживает тесные связи с Форумом по всеобъемлющему развитию Индокитая с момента его создания в 1994 году. |
Participation in ESCAP training under the framework of the Forum for the Comprehensive Development of Indo-China |
Участие в подготовке ЭСКАТО, организованной под эгидой Форума по всеобъемлющему развитию Индокитая |
These demands were presented to the Governor of French Indo-China on 9 March 1945 in the form of an ultimatum backed by the threat of military action. |
Эти требования были переданы губернатору Французского Индокитая 9 марта 1945 года в форме ультиматума, подкрепленного угрозой военных действий. |
In South East Asia during the Indo-China exodus, States several times prevented boats landing, and towed back to the high seas many which had penetrated the territorial sea and internal waters. |
В Юго-Восточной Азии во время массового исхода из Индокитая государства несколько раз не давали лодкам возможности причалить и буксировали в открытое море многие лодки, которые зашли в территориальное море и внутренние воды. |
The trials will provide us with an opportunity to help the Cambodian people close that tragic chapter of their history and build a free, accountable and stable society, which in turn will enhance the stability of Indo-China and the Asia-Pacific region as a whole. |
Судебные процессы предоставят нам возможность помочь камбоджийскому народу закрыть эту трагическую главу его истории и построить свободное, подотчетное и стабильное общество, что, в свою очередь, укрепит стабильность Индокитая и Азиатско-Тихоокеанского региона в целом. |
This is being done at the request of the preparatory meeting for the first meeting of the Forum for the Comprehensive Development of Indo-china, to be hosted by the Government of Japan. |
Это делается по просьбе подготовительного совещания, организованного в преддверие первого заседания Форума по комплексному развитию Индокитая, который будет проводиться правительством Японии. |
The islands of Java, Sumatra and Kalimantan, and the small islands in between, lie on the Sunda Shelf which begins on the coasts of Malaysia and Indo-China, where the sea depth does not exceed 700 feet. |
Острова Ява, Суматра и Калимантан, а также небольшие острова между ними, находятся на Сунданском шельфе, который начинается на побережье Малайзии и Индокитая, где глубина моря не превышает 700 футов. |
It's a remnant from colonial Indo-China. |
Привет из колониального Индокитая. |
Forum for the Comprehensive Development of Indo-China |
Форум по всеобъемлющему развитию Индокитая |
Established April 30, 1900 by Governor-General of French Indochina Paul Doumer the order was to reward the local population of Indo-China for services to agriculture, commerce, industry and art. |
Орден Индокитайских заслуг учреждён 30 апреля 1900 года генерал-губернатором Французского Индокитая Полем Думером для вознаграждения местного населения Индокитая за заслуги в сельском хозяйстве, торговле, промышленности и искусстве. |
An additional $9.15 million have been allocated by UNDP from its Global Environment Facility (GEF) allocation and its fifth-cycle intercountry programme subregional allocation for Indo-China. |
Кроме того, ПРООН ассигновала 9,15 млн. долл. США из средств своего Глобального экологического фонда (ГЭФ) и средств, выделенных для пятого цикла межстрановой субрегиональной программы для Индокитая. |
I had never left Indo-China. |
Я никогда не уезжала из Индокитая. |
Your Indo-China's dead. |
Твоего Индокитая больше не существует! |