Английский - русский
Перевод слова Individualization
Вариант перевода Индивидуализацию

Примеры в контексте "Individualization - Индивидуализацию"

Примеры: Individualization - Индивидуализацию
It thereby abandoned the most essential pillar of the rule of law, namely the individualization of culpability. Таким образом, они попрали основной столп власти закона, а именно индивидуализацию виновности.
Despite the strong campaign for promoting the packages of the green revolution under a strong drive for decentralization, individualization and mono-cropping, the majority of small-scale farmers have continued to practise inter-cropping. Несмотря на активную кампанию по пропаганде пакетных программ "зеленой" резолюции с сильным упором на децентрализацию, индивидуализацию и культивирование бессменных культур, большинство небольших фермерских хозяйств продолжает использовать практику возделывания промежуточных культур.
Concerns over the "individualization" of warfare (through the targeting of specific individuals); de-sensitization to the use of force, owing to the remoteness of the drone operator; and sharpened asymmetry between State and non-State actors, were also raised. Также указывалось на "индивидуализацию" боевых действий (путем определения в качестве цели конкретных лиц); десенсибилизацию к использованию силы ввиду удаленного нахождения оператора БПЛА; и заострялось внимание на вопросе об асимметричном статусе государственных и негосударственных субъектов.
In Africa, land-titling projects have often led to the individualization of rights to land, trees and water and the exclusion of those who had previous customary access, including women. В Африке программы оформления прав на землю достаточно часто имеют своим результатом индивидуализацию прав на землю, деревья и воду и лишение такого рода прав тех, кто до этого имел основанный на обычае доступ к таким ресурсам, включая женщин.
individualization of the social security system to guarantee economic independence; индивидуализацию систем социального обеспечения для гарантии экономической независимости;
It should be further stressed that, for the proper individualization of the sentence at the execution stage, those convicted and interned are classified according to their criminal record and their personality, by the evaluation programme that individualizes the penalty of deprivation of liberty. Следует также подчеркнуть, что для надлежащей индивидуализации наказания на стадии его исполнения осужденные и лица, содержащиеся в следственных изоляторах, классифицируются в зависимости от их прежних судимостей и с учетом их личности на основании программы оценки, которая предусматривает индивидуализацию исполнения наказания.
Beck studied modernization, ecological problems, individualization and globalization. Бек изучал модернизацию, экологические вопросы, индивидуализацию (англ.)русск., глобализацию.