| (indistinct announcement over P.A.) | (неразборчиво объявление в течение П.А.) |
| (sirens blaring, woman screams) (indistinct, overlapping chatter) | (рёв сирен, крики женщины) (неразборчиво, перекрывающаяся болтовня) |
| Ma'am, we've got a big fire over here- [Continues, Indistinct] | Женщина, здесь просто огромный пожар, [Продолжение неразборчиво] |
| [Man, Indistinct] - PERSON: Run! | [мужчина, неразборчиво] - [Человек] Беги! |
| (LAUGHING) -(INDISTINCT TALKING) | (Смеется) - (неразборчиво ГОВОРЯ) |
| (Shouting, indistinct) | (Крик, неразборчиво) |
| [P.A. Continues, Indistinct] | [Громкая связь. Неразборчиво] |
| (INDISTINCT TALKING ON PHONE) | (Неразборчиво говорить по телефону) |
| Kicks off to-[Continues, Indistinct] | Отбивает-[Неразборчиво продолжает] |
| (WAYLON, MARTHA TALKING, INDISTINCT) | [Вэйлон и Марта неразборчиво разговаривают] |