Английский - русский
Перевод слова Indignant
Вариант перевода Возмущение

Примеры в контексте "Indignant - Возмущение"

Примеры: Indignant - Возмущение
The Puerto Rican people were weary and indignant of the political situation in Puerto Rico, which was a matter of shame for the international community, particularly given that the period 2001-2010 had been declared the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. Пуэрториканцы испытывают раздражение и возмущение в связи с политической ситуацией в Пуэрто-Рико, являющейся позором для международного сообщества, в особенности ввиду того, что период с 2001 по 2010 год объявлен вторым Международным десятилетием за искоренение колониализма.
In favor, indignant, indifferent. Заинтересованность, возмущение, безразличие.
Two thirds of the cases are reported by people belonging to an organization or group, who are all the more indignant that no account is taken of the victims' often difficult personal circumstances. Две трети случаев отмечены лицами, входящими в какую-либо организацию или группу, а их возмущение усугубляется тем фактом, что подчас тяжелое положение жертв не принимается во внимание.
No matter how indignant we may have been initially, we have now, in the interest of peace and having weighed all relevant factors, decided to accept in principle the decision of the EEBC. Несмотря на все наше первоначальное возмущение, мы теперь в интересах мира и, взвесив все соответствующие факторы, приняли решение признать в принципе решение КГЭЭ.
"The Party of Regions is indignant at allegations from the side of representatives of the Bloc of Yulia Tymoshenko that mass violations took place in Donetsk region on February 7," reads the statement. "Партия регионов выражает возмущение заявлениями представителей Блока Юлии Тимошенко о якобы имевших место массовых нарушениях в Донецкой области в день голосования 7 февраля", - сказано в нем.
The film, shown at the Queen's Hall, London, gained considerable publicity from a great outcry in the Daily Mail, which demanded: "Is nothing sacred to the film maker?", and waxed indignant about the profits for its American film producers. Фильм, показанный в Куинс-холл, получил широкую огласку из-за статьи в «Дейли мейл», в которой вопрошалось «есть ли хоть что-то священное для кинорежиссёра?», и выражалось возмущение доходом американских продюсеров.