| Kira, I hate to inconvenience you. | Кира, прошу прощения за беспокойство. |
| Sorry for inconvenience Ms. Gaal. | Извините за беспокойство, госпожа Гаал. |
| If it's not there, then we take 50.000 for the inconvenience. | Если нет, то возьмём 50000 за беспокойство. |
| I'm sorry to inconvenience you, Lt. Abrams. | Прошу прощения за беспокойство, лейтенант Абрамс. |
| To what do I owe this inconvenience? | Чему я обязан за это беспокойство? |
| And I'd be happy to pay you $100 over the rental price... for the inconvenience. | И я с удовольствием дам вам $100 сверх платы за прокат... за беспокойство. |
| Mr. Haibach, I am very sorry if I've caused you any inconvenience. | Мистер Хайбах, мне очень жаль что я причинила вам беспокойство |
| Why? Look, if we knew Dolby was connected to you, we'd never have gone near him, so I apologize for any inconvenience. | Послушайте, если бы мы знали, что Долби связан с Вами... мы бы к нему и близко не подошли, простите за беспокойство. |
| Look, we're sorry for causing you inconvenience and whatnot, but my grateful wife and I are happy to do or be whatever you say. | Послушайте, мы извиняемся за то, что причинили вам беспокойство и все такое, но моя благодарная жена и я сам будем рады делать все и быть везде, где вы нам скажете. |
| Sorry to cause this inconvenience, sir. | Извините за беспокойство, сэр. |
| I'm sorry to inconvenience you guys. | Извините за беспокойство, ребята. |
| Wouldn't want to inconvenience your family, now would we? | Зачем причинять твоей семье такое беспокойство? |
| We have had to make room for it, but it is no inconvenience very kind of the Colonel. | Мы вынуждены были освободить место для него, но это небольшое беспокойство, зато... так любезно со стороны полковника. |
| (c) Activities should be held in locations which cause minimum disturbance or inconvenience to local residents. | с) мероприятия должны проводиться в местах, где беспокойство или неудобство от их проведения для местных жителей является минимальным. |
| (b) For the purpose of causing annoyance, inconvenience or needless anxiety to any person; and | Ь) с целью вызвать у кого-либо раздражение, неудобство или ненужное беспокойство; и |
| It is also possible for the police to issue a restraining order, prohibiting the excluded person to intrude, pursue with written communication or inconvenience another member of the household in other similar ways. | Полиция также полномочная выдавать ордер на ограничения свободы действий, который запрещает изолированному лицу входить в жилище, вести переписку или доставлять беспокойство иного характера другим членам семьи. |
| We're sorry about the inconvenience. | Приносим свои извинения за беспокойство. |
| Sorry to be an inconvenience. | Простите, за беспокойство. |
| Master, I am sorry for any inconvenience I have caused you | Господин, прошу прощения за доставленное беспокойство. |
| I'm very sorry if we've caused you any inconvenience. | Прошу прощения за причиненное беспокойство. |