Английский - русский
Перевод слова Inconvenience

Перевод inconvenience с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неудобство (примеров 75)
The inconvenience will only be for one night. Это неудобство всего на одну ночь.
Generalised cost is an amount of money representing the overall disutility (or inconvenience) of travelling between a particular origin and destination by a particular mode. Обобщенные издержки представляют собой сумму денег, отражающую общую бесполезность (или неудобство) перемещения между конкретным местом происхождения и назначения конкретным видом транспорта.
He wished to point out that the large number of participants in the current session of the Commission on the Status of Women was placing huge pressures on the Secretariat facilities and causing inconvenience for the Organization's staff and for delegations. Он хотел бы указать, что большое число участников нынешней сессии Комиссии по положению женщин оказывают огромную нагрузку на службы Секретариата и доставляют неудобство сотрудникам Организации и делегациям.
I do apologize for any inconvenience. Я извиняюсь за неудобство.
(c) Activities should be held in locations which cause minimum disturbance or inconvenience to local residents. с) мероприятия должны проводиться в местах, где беспокойство или неудобство от их проведения для местных жителей является минимальным.
Больше примеров...
Беспокойство (примеров 20)
And I'd be happy to pay you $100 over the rental price... for the inconvenience. И я с удовольствием дам вам $100 сверх платы за прокат... за беспокойство.
Why? Look, if we knew Dolby was connected to you, we'd never have gone near him, so I apologize for any inconvenience. Послушайте, если бы мы знали, что Долби связан с Вами... мы бы к нему и близко не подошли, простите за беспокойство.
Look, we're sorry for causing you inconvenience and whatnot, but my grateful wife and I are happy to do or be whatever you say. Послушайте, мы извиняемся за то, что причинили вам беспокойство и все такое, но моя благодарная жена и я сам будем рады делать все и быть везде, где вы нам скажете.
We have had to make room for it, but it is no inconvenience very kind of the Colonel. Мы вынуждены были освободить место для него, но это небольшое беспокойство, зато... так любезно со стороны полковника.
It is also possible for the police to issue a restraining order, prohibiting the excluded person to intrude, pursue with written communication or inconvenience another member of the household in other similar ways. Полиция также полномочная выдавать ордер на ограничения свободы действий, который запрещает изолированному лицу входить в жилище, вести переписку или доставлять беспокойство иного характера другим членам семьи.
Больше примеров...
Неудобно (примеров 14)
Yes, we understand the inconvenience... Да, мы пониманием, как это неудобно...
Sorry the dead man on your driveway was such an inconvenience. Извините, мертвец на тротуаре - это так неудобно.
That's probably an inconvenience to you. Я знаю, вам должно быть неудобно.
Would it be a terrible inconvenience for me to use your facilities? Ужасно неудобно, могу я воспользоваться вашей уборной?
He was accusing me of putting her on shifts that inconvenience him. Он обвинял меня в том, что я ставил ее на смену так, что ему это было неудобно.
Больше примеров...
Неудобной (примеров 2)
My family is not an inconvenience. Моя семья не может быть неудобной.
In sum, the only plausible reason for concealing the information was to avoid inconvenience and embarrassment to the State party. Короче говоря, единственной возможной причиной для сокрытия информации могло быть желание государства-участника избежать неудобной и затруднительной ситуации.
Больше примеров...
Затруднение (примеров 2)
Nowak put it down to "wartime inconvenience". Новак представил это как «затруднение военного времени».
We must use this... inconvenience as a demonstration of our benevolence. Мы должны использовать это... затруднение, как демонстрацию нашей доброжелательности.
Больше примеров...
Помеха (примеров 2)
Then perhaps in this case death is simply an inconvenience. Отлично. В таком случае, возможно, смерть - лишь досадная помеха.
I'd like the inconvenience to stop. Я хотел бы чтобы эта помеха исчезла.
Больше примеров...