Английский - русский
Перевод слова Inconvenience

Перевод inconvenience с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неудобство (примеров 75)
Only when the court acknowledges the inconvenience may the applicant change his name. Лишь после того, как суд признает такое неудобство, заявитель может изменить свою фамилию.
We apologize for this inconvenience. Просим извинить за причиненное неудобство.
I am loathe to inconvenience the jury, Ms. Reagan. Мне не нравится доставлять неудобство жюри, мисс Рэйган.
You feel thwarted, impeded, and may be tempted to believe that the other driver is doing it purposely, just to inconvenience you Вы чувствуете, что вам препятствуют и мешают, и у вас может возникать мысль, что другой водитель делает это сознательно только для того, чтобы причинить вам неудобство.
We said that if you stop to swap your battery more than 50 times a year we start paying you money because it's an inconvenience. На самом деле, мы даже добавили в контракт вот что: если за год вы сменили батарею больше 50 раз, мы вам доплатим денег за неудобство.
Больше примеров...
Беспокойство (примеров 20)
To what do I owe this inconvenience? Чему я обязан за это беспокойство?
Why? Look, if we knew Dolby was connected to you, we'd never have gone near him, so I apologize for any inconvenience. Послушайте, если бы мы знали, что Долби связан с Вами... мы бы к нему и близко не подошли, простите за беспокойство.
Sorry to cause this inconvenience, sir. Извините за беспокойство, сэр.
I'm sorry to inconvenience you guys. Извините за беспокойство, ребята.
It is also possible for the police to issue a restraining order, prohibiting the excluded person to intrude, pursue with written communication or inconvenience another member of the household in other similar ways. Полиция также полномочная выдавать ордер на ограничения свободы действий, который запрещает изолированному лицу входить в жилище, вести переписку или доставлять беспокойство иного характера другим членам семьи.
Больше примеров...
Неудобно (примеров 14)
Sorry the dead man on your driveway was such an inconvenience. Извините, мертвец на тротуаре - это так неудобно.
That's probably an inconvenience to you. Я знаю, вам должно быть неудобно.
Well, if it's not too much of an inconvenience. Ну, если это не очень неудобно
I know it's an inconvenience, but until we can find a way to remove your cybernetic systems, they'll have to be maintained. Я знаю, что это неудобно, но пока мы не найдем способ извлечь ваши кибернетические системы, им требуется обслуживание.
Come on, Jenna, you're always complaining about what a [bleep] inconvenience it is to have Matty McKibben in love with you, so why don't you just go and shut it down? Ну же, Дженна, ты всегда жалуешься на то, что это так неудобно, когда Мэтти МакКибен любит тебя, почему бы не пойти, и покончить с этим?
Больше примеров...
Неудобной (примеров 2)
My family is not an inconvenience. Моя семья не может быть неудобной.
In sum, the only plausible reason for concealing the information was to avoid inconvenience and embarrassment to the State party. Короче говоря, единственной возможной причиной для сокрытия информации могло быть желание государства-участника избежать неудобной и затруднительной ситуации.
Больше примеров...
Затруднение (примеров 2)
Nowak put it down to "wartime inconvenience". Новак представил это как «затруднение военного времени».
We must use this... inconvenience as a demonstration of our benevolence. Мы должны использовать это... затруднение, как демонстрацию нашей доброжелательности.
Больше примеров...
Помеха (примеров 2)
Then perhaps in this case death is simply an inconvenience. Отлично. В таком случае, возможно, смерть - лишь досадная помеха.
I'd like the inconvenience to stop. Я хотел бы чтобы эта помеха исчезла.
Больше примеров...