Английский - русский
Перевод слова Incessant

Перевод incessant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Непрерывный (примеров 5)
All there is, is the incessant crying. Все, что есть, только этот непрерывный плач.
Pressing on with your slow, incessant march. Продолжаешь свой медленный, непрерывный марш.
This incessant sound is doing irreparable damage, irreparably! Этот непрерывный звук наносит непоправимый вред! Непоправимый!
I live right there, and this incessant sound is prompting my norepinephrine production, okay? Я живу вот здесь и этот непрерывный звук провоцирует у меня чрезмерную выработку адреналина.
A key concern during the conflict in the Democratic Republic of the Congo has been the incessant flow of arms into the country, and its link to the illegal exploitation of natural resources. Большое беспокойство в период конфликта в Демократической Республике Конго вызывал непрерывный поток оружия в страну и его связь с незаконной эксплуатацией природных ресурсов.
Больше примеров...
Непрекращающиеся (примеров 16)
The fact that hope will never be out of earshot Should assuage your incessant paranoia. Тот факт, что Хоуп никогда не будет вне пределов слышимости должен развеять твои непрекращающиеся паранойи.
Despite almost five years of incessant fighting, there are no signs of compromise or reconciliation. Несмотря на непрекращающиеся почти пять лет бои, не имеется никаких признаков компромисса или примирения.
One of the most acute problems of the contemporary world is the incessant conflicts in Africa. Одна из острейших проблем современного мира - непрекращающиеся конфликты в Африке.
Despite the challenging environment and incessant attacks on the Government, the implementation of the Djibouti Agreement generally remains on track. Несмотря на тяжелую обстановку и непрекращающиеся нападения на правительство, осуществление Джибутийского соглашения в целом продолжалось.
The incessant bombardment from air, land and sea, followed by a ground offensive with weaponry designed to cause excessive suffering, both physically and mentally, had the effect of intimidating and terrorizing the population. Непрекращающиеся бомбардировки с воздуха, земли и моря, за которыми последовало крупное наступление с применением оружия, имеющее целью причинить чрезмерные страдания, как физические, так и психические, привели к запугиванию и к террору среди населения.
Больше примеров...
Непрекращающихся (примеров 15)
The dogmatic authority of the Church and the despotic authority of the State are the objects of his incessant attacks. Догматический авторитет церкви и деспотическая авторитарность государства стали объектами его непрекращающихся атак.
This threat is implicitly recognized by the international community, through their incessant appeals to Rwanda to refrain from any counter measures. Эта угроза косвенно признается международным сообществом в его непрекращающихся призывах к Руанде воздерживаться от каких-либо контрмер.
We are shocked by the scale of the flooding, the violence of the incessant rainfall and the impact on the lives of more than 15 million Pakistanis. Мы потрясены масштабами наводнения, силой непрекращающихся ливней и их последствиями для жизни более 15 миллионов пакистанцев.
In October 2000, Gondo, a Swiss alpine village, was 'sliced in two' by a fatal 40-metre-wide landslide, following three days of incessant rain. В октябре 2000 года деревня Гондо в Швейцарских Альпах была "разрезана пополам" мощным оползнем шириной 40 м после трехдневных непрекращающихся ливней.
They were embroiled in incessant feudal wars that plagued Georgia at that time, frequently changing their side as they sought to achieve more autonomy from the kings of Imereti. Они активно участвовали в непрекращающихся феодальных войнах, которые изводили Грузию в то время, часто переходя от одной стороны к другой, стремясь достичь большей самостоятельности от царей Имерети.
Больше примеров...
Непрекращающейся (примеров 7)
The Sudan thus expresses its dissatisfaction with and condemnation of the incessant series of aggressive acts directed against it by the Eritrean regime. Поэтому Судан выражает свое неодобрение и осуждение непрекращающейся серии агрессивных актов, совершаемых против него эритрейским режимом.
The illicit trade in drugs also featured prominently in Afghanistan's incessant civil war, and continues to fuel civil conflict in Myanmar. Незаконная торговля наркотическими средствами также занимает видное место в ходе непрекращающейся гражданской войны в Афганистане и продолжает разжигать гражданский конфликт в Мьянме.
For more than twenty-five days, without any artillery, Captain Nikola Jurišić and his garrison of 700 local Hungarian peasants and a few Croat soldiers held out against nineteen full-scale assaults and an incessant bombardment by the Ottomans. В течение более чем двадцати пяти дней, без артиллерии, капитан Никола Джуришич и его гарнизон из 700-800 хорватов отражал девятнадцать полномасштабных попыток штурма и держался в условиях непрекращающейся бомбардировки.
As a consequence of the 25-day incessant bombardment, the entire population of Yugoslavia has been threatened, 700,000 refugees from Croatia and Bosnia and Herzegovina, especially children, the elderly and persons under special social care. Одним из последствий непрекращающейся в течение 25 дней бомбардировки стала угроза для всего населения Югославии и 700000 беженцев из Хорватии и Боснии и Герцеговины, прежде всего детей и престарелых и лиц, находящихся под особой социальной защитой.
And now that that's over, well, you're waking up to the incessant mind-numbing tedium that is the day-to-day life of a schoolteacher. И теперь, когда все это закончилась, ты просыпаешься от непрекращающейся дурманящей скуки которую по-другому еще называют "будни школьного учителя".
Больше примеров...
Бесконечных (примеров 9)
After two weeks on the road your incessant scheming is hurting my head. После двух недель в дороге у меня болит голова от твоих бесконечных интриг.
We have emerged from the era of cold war and incessant fears of global conflagrations. Мы пережили эру «холодной войны» и бесконечных страхов глобальных пожарищ.
I can't calibrate my machine with all your incessant yammering. Я не могу настроить машину из-за твоих бесконечных воплей.
In the light of the incessant problems confronting the diplomatic community over a period of time, the Russian representative proposed that the Committee conduct a detailed examination of the implementation of the Parking Programme. С учетом бесконечных проблем, с которыми с течением времени сталкивается дипломатическое сообщество, российский представитель предложил Комитету провести детальное рассмотрение хода осуществления Программы по вопросам стоянки.
Such questioning includes, for example: How will the Organization steer a course amid the new features of the modern political topography which is changing due to incessant strategic changes of international policies? Среди этих вопросов есть, например, следующий: каким образом Организация будет определять свой курс среди новых реалий современной политической топографии, непрерывно меняющихся в результате бесконечных стратегических перемен в международной политике?
Больше примеров...
Неустанные (примеров 5)
Our incessant efforts in this direction have received praise from foreign observers who have visited the island on different occasions. Наши неустанные усилия в этом направлении получали похвальную оценку иностранных наблюдателей, в разное время посещавших остров.
Allow me also to pay tribute to the Secretary-General, His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his sincere, incessant and dedicated efforts in the service of the international community through this Organization. Позвольте мне также воздать должное Генеральному секретарю Его Превосходительству д-ру Бутросу Бутросу-Гали за его искренние, неустанные и самоотверженные усилия на службе международного сообщества через посредство Организации Объединенных Наций.
We would also like to express our deep sense of satisfaction and gratitude to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his incessant diplomatic intervention to help resolve conflicts in various parts of the globe. Мы также хотели бы выразить наше глубокое чувство удовлетворения и признательности Генеральному секретарю Его Превосходительству г-ну Кофи Аннану за его неустанные дипломатические усилия по урегулированию конфликтов в различных частях земного шара.
I would like also to pay tribute to your predecessor, Mr. Razali Ismail, for the incessant and sincere efforts which he made to crown the proceedings of the last session with success. Я бы хотел также воздать должное Вашему предшественнику, г-ну Разали Исмаилу, за неустанные и искренние усилия, которые увенчались успешным завершением работы прошлой сессии.
Despite their incessant efforts, the least developed countries - the most vulnerable among the developing nations - continued to be excluded and marginalized in relation to the benefits of globalization. Наименее развитые страны - наиболее уязвимая группа развивающихся стран - по-прежнему остаются в стороне от процесса глобализации и не пользуются его благами, несмотря на свои неустанные усилия.
Больше примеров...
Непрекращающегося (примеров 4)
Owing to the incessant shelling, the population of this safe area has fled the town and is amassed in the neighbouring woods. Из-за непрекращающегося артиллерийского и минометного обстрела население этого безопасного района покинуло город и находится в соседних лесах.
This regrettable position occurred as a result of incessant pressure and meddling by the United States Administration. Такая достойная сожаления ситуация сложилась в результате вмешательства и непрекращающегося давления со стороны администрации Соединенных Штатов.
In recent years it has even reached Egypt under the cover of extremist ideology that seeks to impose itself on society through incessant armed violence and attacks on peaceful citizens with a view to disseminating terror and instability. В последние годы под прикрытием экстремистской идеологии, которую пытаются навязать обществу путем непрекращающегося вооруженного насилия и посягательств на мирных граждан в целях разжигания террора и нестабильности, она даже достигла Египта.
Although there had been stress and conflict during the recording of other Chili Peppers albums, the sessions for Mother's Milk were uncomfortable thanks to Beinhorn's incessant desire to create a hit. Хотя стресс и конфликты присутствовали во время записи альбомов Chili Peppers, запись Mother's Milk была особенно неприятной из-за непрекращающегося желания Бейнхорна создать новый хит.
Больше примеров...
Бесконечные (примеров 6)
Today there is incessant talk of a new Middle East as a harbinger of better things to come, and this prompts us to ask the following question. Сегодня ведутся бесконечные дискуссии о том, что новый Ближний Восток является предвестником лучшего будущего, и это побуждает нас задать следующий вопрос.
Mr. George (Nigeria): The popular image of Africa in the outside world, in both electronic and print media, is one of incessant conflict and political instability. Г-н Джордж (Нигерия) (говорит по - английски): Общераспространенное за пределами континента представление об Африке, создаваемое как электронными, так и печатными средствами массовой информации, - это бесконечные конфликты и политическая нестабильность.
The incessant conflicts and wars in the continent have provided an environment in which trade in light arms is carried out in exchange for the natural resources of the continent. Бесконечные конфликты и войны на этом континенте создали такую обстановку, когда торговля легкими вооружениями осуществляется в обмен на природные ресурсы континента.
But no one would ever know it with your incessant caterwauling. Но твои бесконечные вопли все остальное заглушают.
This desire causes incessant strife around the border zones. Это влечёт за собой бесконечные стычки на границе.
Больше примеров...
Непрекращающимся (примеров 3)
The nexus between those threats and incessant relapses into conflict should never be discounted. Никогда нельзя сбрасывать со счетов связь, существующую между этими угрозами и непрекращающимся возобновлением конфликтов.
Also expressing its concern at the need to use the services of gratis personnel which primarily is a corollary to the incessant financial crisis, выражая также свою озабоченность необходимостью прибегать к услугам безвозмездно предоставляемого персонала, что обусловлено, главным образом, непрекращающимся финансовым кризисом,
Approximately 70,000 fans attended in the incessant rain. Приблизительно 70000 поклонников присутствовали на нём под непрекращающимся дождём.
Больше примеров...
Непрекращающимися (примеров 2)
It might better be described as a "demand crisis" caused by an incessant and ever-growing demand for more and more meetings, transcripts and reports, at great cost and, too frequently, little gain to our Organization and its Member States. Лучше было бы назвать это "кризисом потребностей", вызванным непрекращающимися и все возрастающими запросами на проведение все большего и большего числа встреч, составления стенографических отчетов и докладов, что влечет за собой большие издержки и зачастую мало что дает нашей Организации и ее государствам-членам.
In the area of food security, the Summit noted that the 1998/99 cropping season had been characterized by incessant rains, which had been followed by dry spells in the latter part of the season, in some of the southern countries of the region. В отношении продовольственной безопасности на Совещании на высшем уровне было отмечено, что сельскохозяйственный сезон 1998/99 года характеризовался непрекращающимися дождями, за которыми во второй половине периода последовала засуха в некоторых странах южной части региона.
Больше примеров...