The scheme supports a wide range of industry sectors and products, including inbound tourism and the export of intellectual property. |
Схема поддерживает широкий спектр отраслей и продукции, в том числе въездной туризм и экспорт интеллектуальной собственности. |
This is offered to countries with limited tourism statistics and usually covers inbound tourism and some characteristics of visitor flows and, rarely, information on expenditures. |
Такая помощь предлагается странам с ограниченным объемом статистики туризма и обычно охватывает въездной туризм и некоторые характеристики потоков посетителей, и, редко, информацию по расходам. |
This chapter describes the scope and various categories of expenditure associated with movements of non-resident visitors to the country of reference (inbound tourism) and movements of resident visitors within and outside the country of reference (domestic tourism and outbound tourism, respectively); |
В этой главе описываются объемы и различные категории расходов, связанных с въездом в соответствующую страну туристов, не проживающих в ней (въездной туризм), с передвижением жителей соответствующей страны внутри нее (внутренний туризм) и их выездом за пределы этой страны (выездной туризм); |
Repeat, target is inbound. |
Повторите, цель въездной. |
Inbound tourism: Inbound visitors staying in their own vacation home (2009( )) |
Въездной туризм: въезжающие посетители, которые останавливаются в собственных жилищах для отдыха (2009 год ( )) |