Английский - русский
Перевод слова Inaugural

Перевод inaugural с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Первое (примеров 24)
The inaugural course was held on 17 April 2012 and will be included in the Public Prosecution Service's standard range of courses. Первое занятие состоялось 17 апреля 2012 года; теперь этот курс включен в стандартный набор учебных курсов, предлагаемых Государственной прокуратурой.
The inaugural general assembly meeting of the Association of African Election Authorities at Accra in August 1998 was coordinated by IFES and hosted by the electoral commission of Ghana. Первое заседание генеральной ассамблеи Ассоциации африканских избирательных органов, проведенное в Аккре, Гана, в августе 1998 года проходило при координации ИФЕС под эгидой избирательной комиссии Ганы.
ICP Crops, so called after its initial official name, International Cooperative Programme for Research on Evaluation of Effects of Air Pollutants and Other Stresses on Agricultural Crops, had its inaugural Task Force meeting on 1-3 December 1987 at Sutton Bonington (United Kingdom). МСП по сельскохозяйственным культурам - сокращение от ее официального первоначального названия "Международная совместная программа исследований по оценке воздействия загрязнителей воздуха и других стрессов на сельскохозяйственные культуры" - провела первое совещание ее целевой группы 13 декабря 1987 года в Саттон-Бонингтоне (Соединенное Королевство).
The inaugural event, originally called Edge Fest, was held in Boston, Massachusetts. Самое первое проводимое мероприятие имело название Edge Fest и проводилось в Бостоне, штат Массачусетс.
The first (inaugural) meeting of the Scientific and Technical Sub-commission was held by teleconference on 9 March 2010, while the first (inaugural) meeting of the Legal Sub-commission was held on 16 March 2010. Первое (учредительное) заседание Научно-технической подкомиссии было проведено по телесвязи 9 марта 2010 года, а первое (учредительное) заседание Подкомиссии по правовым вопросам состоялось 16 марта 2010 года.
Больше примеров...
Первой (примеров 33)
APS also sponsored a Teaching Institute at the inaugural International Convention of Psychological Science (ICPS), held in Amsterdam in March 2015. АПН также спонсировала Институт преподавания при первой Международной конвенции психологических наук (ICPS), которая проходила в Амстердаме в марте 2015 года.
Following the inaugural win by Club Bizcaya, the newly formed Athletic Bilbao won it again in 1903. Следом за первой победой под названием Клуб Бискайя, сформированный в новом составе «Атлетик Бильбао» вновь выиграл трофей в 1903.
The club was formed as merger between Gibraltar Crescent and Sembawang Sports Club to enter the inaugural S.League in 1996. Клуб был основан в 1996 году, после слияния клубов Гибралтар Крескент и Спортивного клуба Сембаванг, чтобы выступать в первой Лиге Сингапура, в 1996 году.
The inaugural champion was Charlotte Flair, then known simply as Charlotte, who won the title at WrestleMania 32. Первой чемпионкой стала Шарлотт Флэр, ранее известная как просто Шарлотт, которая выиграла титул на WrestleMania 32.
At the inaugural civil society conference in Doha in November 2009, the HRS supported civil society members in articulating their views and interests into any future negotiations. На первой конференции организаций гражданского общества, состоявшейся в Дохе в ноябре 2009 года, СПЧ поддержала представителей гражданского общества в выражении их взглядов и интересов в процессе любых будущих переговоров.
Больше примеров...
Инаугурационный (примеров 6)
He's already planning a whole inaugural ball. Он уже спланировал весь инаугурационный балл.
In December 2013, the secretariat organized an inaugural "Europe - Asia Road Safety Forum" in New Delhi, India. З) В декабре 2013 года в Нью-Дели, Индия, секретариат организовал инаугурационный «Форум по безопасности дорожного движения "Европа-Азия"».
Hill opened the Society's inaugural concert on December 7, 1842 by conducting Beethoven's Fifth Symphony. 7 декабря 1842 года состоялся инаугурационный концерт оркестра, в котором прозвучала Пятая симфония Бетховена под управлением Хилла.
General Counsel, Presidential Inaugural Committee - 1993 and Presidential Inaugural Foundation - 1993 Консультант по общим вопросам, Президентский инаугурационный комитет (1993 год) и Президентский инаугурационный фонд (1993 год)
On January 1, 1887, Governor Sul Ross held his inaugural ball in its ballroom, beginning a tradition for every Texas governor since. 1 января 1887 года в отеле прошёл инаугурационный бал губернатора Сала Росса, ставший впоследствии традиционным для техасских губернаторов.
Больше примеров...
Первая (примеров 22)
His inaugural lecture was marked, once again, by his anti-clericalism and reformist-liberal political views. Его первая лекция была отмечена, ещё раз, анти-клерикализмом и реформистско-либеральными политическими взглядами.
The successful inaugural summit meeting of the Association of Caribbean States, which was held at Port of Spain from 17 to 18 August 1995, has also opened a new chapter in the history of cooperation among countries of the wider Caribbean. Успешная первая встреча на высшем уровне Ассоциации карибских государств, которая состоялась в Порт-оф-Спейн 17-18 августа 1995 года, также открыла новую главу в истории сотрудничества стран всего Карибского бассейна.
An inaugural international conference on "Indigenous language revitalization and teaching" which took place on 27 September 2008 in Hamilton, New Zealand examined issues of language revitalization and teaching by showcasing Indigenous communities using the Te Ataarangi methodology. Первая международная конференция на тему «Возрождение и преподавание языков коренных народов», состоявшаяся 27 сентября 2008 года в Гамильтоне, Новая Зеландия, рассмотрела вопросы возрождения и преподавания языков на примере коренных общин с использованием методологии «Те Атааранги».
The strategy calls for the inaugural programme to be held in late 1997. В соответствии со стратегией первая такая программа состоится в конце 1997 года.
The first ceremony was on 17 September at Tsinghua University, where he delivered the inaugural lecture for the university's new Global Health Forum. Первая церемония состоялась 17 сентября в Цингуанском университете, где он выступил с лекцией на открытии нового Глобального форума по здравоохранению при этом университете.
Больше примеров...
Первую (примеров 13)
In July 2015, Cabral received the inaugural Bob Hepple Equality Award. В июле 2015 года Кабрал получил первую премию Боба Хеппла за равенство (англ. Bob Hepple Equality Award).
Welcome to the inaugural game of power football extreme! Добро пожаловать на первую игру силового экстремального футбола.
In May 2009, the World Bank as trustee completed the first set of inaugural transactions to monetize CERs. В мае 2009 года Всемирный банк в качестве доверительного управляющего завершил первую серию начальных операций по монетизации ССВ.
In 2014, SRF hosted the inaugural Rejuvenation Biotechnology conference in Santa Clara, CA, with George M. Church as the keynote speaker. В 2014 году организация провела первую конференцию по биотехнологиям омоложения в Санта-Кларе, Калифорния, США, в качестве главного докладчика выступил Джордж М. Чёрч.
'Welcome, then, to the inaugural Shan state lorry hill climb. Вы смотрите первую и единственную встречу горы и грузовика в округе Шань.
Больше примеров...
Учредительной (примеров 4)
His country had recently hosted the inaugural Major Economies Meeting on Energy Security and Climate Change. Соединенные Штаты недавно выступили организатором учредительной Встречи крупнейших экономических стран по проблеме энергетической безопасности и климатических изменений.
In order to achieve the laudable objectives of NEPAD, a plan of action was recently adopted at the inaugural Summit of the African Union in Durban, South Africa. Для достижения похвальных целей НЕПАД недавно на учредительной сессии Африканского союза в Дурбане, Южная Африка, был принят план действий.
In July 2002, at the inaugural Summit of the African Union, African leaders, inspired by the New Partnership for Africa's Development, took the historic decision to alter and enhance the mechanisms for the prevention, management and resolution of conflicts in Africa. В июле 2002 года в ходе учредительной встречи на высшем уровне государств-членов Африканского союза, африканские лидеры, вдохновленные Новым партнерством в интересах развития Африки, приняли историческое решение модифицировать и укрепить механизмы предотвращения, урегулирования и разрешения конфликтов в Африке.
Members of the Council are local non-governmental Roma organizations, which took part in the Inaugural Assembly and others who have signed the declaration/application and who respect and protect the interests of the Roma Council in Bosnia and Herzegovina. Членами Совета являются представители местных неправительственных организаций рома, которые приняли участие в учредительной ассамблее, и организаций, которые подписали декларацию/заявление, обязавшись уважать и защищать интересы Совета по делам рома в Боснии и Герцеговине.
Больше примеров...
Вступительной (примеров 3)
In addition to announcing SmackDown and pay-per-view matches, Roberts would also announce on WWE Superstars, including its inaugural episode on April 16, 2009. Уже работая на SmackDown! и pay-per-view-шоу, Робертс также стал основным ринг-аннонсером на Superstars, в том числе выступив со своей вступительной речью 16 апреля 2009 года.
Mr. Bogues: I would like to begin my remarks this afternoon with words of tribute to Professor Rex Nettleford, who delivered the inaugural keynote lecture at the 2007 commemoration at the General Assembly. Г-н Боугз (говорит по-английски): Я хотел бы начать свое сегодняшнее выступление с того, чтобы отдать дань памяти профессора Рекса Неттлфорда, который выступил на отмечавшемся в 2007 году в Генеральной Ассамблее юбилее со вступительной речью, которая задала тон дальнейшим дискуссиям.
and I wanted to interview your mother for my inaugural article on the disgraced wives of dirty businessmen, but she not-so-politely declined. и хотела взять интервью у твоей матери для моей вступительной статьи об отверженных женах грязных бизнесменов но она не так благосклонно настроена.
Больше примеров...
Открытии (примеров 9)
The Secretary-General also participated in the inaugural part of the retreat, where he reflected on his role in support of the work of the Commission. Генеральный секретарь также участвовал в открытии этой выездной встречи, выступив с размышлениями о своей роли в поддержку работы Комиссии.
UNFPA, in fulfilling the commitment it made on the inaugural International Day of the Girl Child, began investments in 12 countries in asset-building approaches for adolescent girls and girl-centred programmes that seek to reduce child marriage and early pregnancy. ЮНФПА, выполняя обязательство, взятое на себя на торжественном открытии Международного дня девочек, начал осуществлять в 12 странах инвестиции в рамках предусматривающих наращивание активов подходов для ориентированных на девочек-подростков и девочек младшего возраста программ, призванных снизить показатели детских браков и ранних беременностей.
The first ceremony was on 17 September at Tsinghua University, where he delivered the inaugural lecture for the university's new Global Health Forum. Первая церемония состоялась 17 сентября в Цингуанском университете, где он выступил с лекцией на открытии нового Глобального форума по здравоохранению при этом университете.
The Regional Office gave the inaugural keynote address and made closing comments, which highlighted the role of international instruments and the importance of consultation with indigenous peoples. Представитель регионального отделения выступил с основным докладом при открытии семинара и сделал заключительные замечания, в которых была подчеркнута роль международных договоров и важность консультаций с коренными народами.
During General Debate at the opening of the 65th General Assembly of the United Nations, world leaders commended the creation of the body and its intention to "empower women", as well as welcoming Bachelet's position as the inaugural head. Во время общих прений на открытии 65-й Генеральной ассамблеи ООН руководители стран мира одобрили создание структуры и её намерение «расширить права и возможности женщин», а также приветствовали назначение Бачелет её главой.
Больше примеров...
Инаугурации (примеров 21)
"The founding families in Mystic Falls welcomes you to the inaugural founder's council celebration." "Семьи основателей Мистик Фоллс приветствуют вас на праздновании инаугурации Совета Основателей".
Former U.S. President Barack Obama used the song at his campaign events during the 2008 and 2012 U.S. presidential elections, and listed it as one of his favourite songs; U2 performed it at his inaugural celebration at the Lincoln Memorial. Президент США Барак Обама использовал песню в ходе своих предвыборных кампаний в 2008 и 2012 годах, и называл её одной из своих любимых песен; U2 исполнили её во время концерта, посвящённого инаугурации Обамы.
At last year's inaugural the first lady wore a Richard Tyler gown, satin off-the-shoulder. В прошлом году на инаугурации первая леди одела платье от Ричарда Тайлера, атласное с открытыми плечами.
The inaugural ceremonies were held at the hospital where Khomeini was recovering from a heart ailment. Даже церемония инаугурации прошла в госпитале, где лежал Хомейни после сердечного приступа.
You want the inaugural ball moved To the governor's mansion, but the unions are threatening to strike If we move it because it's a non-union... Ты хочешь, чтобы бал в честь инаугурации перенесли в особняк губернатора, но профсоюзы угрожают забастовкой, если мы перенесем, потому что это не профсоюзный...
Больше примеров...
Вступительном (примеров 4)
The inaugural Applied Policy Seminar "Broadening the Horizons of Collaboration and Risk Sharing" focused on collaborative arrangements as key dimension of the design and implementation of modern innovation policies. На вступительном прикладном семинаре по политике, посвященном теме "Расширение горизонтов сотрудничества и разделение рисков", основное внимание было уделено договоренностям о сотрудничестве как ключевому аспекту проектирования и осуществления современной инновационной политики.
Mr. President, your dream that another world is possible, as courageously outlined in your inaugural presidential statement, is both timely and prescient. Г-н Председатель, Ваша мечта о том, что возможен другой мир, как Вы мужественно отметили в своем вступительном заявлении Председателя, является и своевременной, и провидческой.
Fox is credited with writing the first three of six stories in the inaugural issue of Flash Comics (Jan. 1940), including the debut of the titular character, The Flash. Фоксу приписывают написание первых трёх из шести историй во вступительном выпуске Flash Comics (январь 1940), включая дебют главного героя, Флэша Золотого века.
Papers from the 2009 conference are available in the inaugural issue of the journal Scholarly and Research Communication. Работы, представленные на конференции 2009 года, доступны во вступительном разделе журнала Scholarly and Research Communication.
Больше примеров...
Первый (примеров 85)
In 2003, Mercedes expanded its Formula Three program by supplying three teams in the inaugural year of the F3 Euroseries. В 2003 году команда Mercedes расширила свою программу Формулы-3, предоставив три команды в первый год Евросерии.
The inaugural flight of the Vega launcher from the Guiana Space Centre took place on 13 February 2012. Тринадцатого февраля 2012 года с космодрома Гвианского космического центра был произведен первый запуск ракеты-носителя "Вега".
The topic for the 2013 inaugural Leadership Dialogue is "What does it mean to be an international civil servant?". В 2013 году первый «диалог с руководством» посвящен теме «Что значит быть международным гражданским служащим?».
In conclusion, both UNECE and UNESCAP believed that the inaugural Europe-Asia Road Safety Forum organized in New Delhi provided a solid opportunity for delegations from both continents to meet and exchange views. В заключение как ЕЭК ООН, так и ЭСКАТО ООН сочли, что первый Форум по безопасности дорожного движения "Европа-Азия", организованный в Нью-Дели, предоставил делегациям от обоих континентов удобную возможность для встречи и обмена мнениями.
Tommy Dorsey and His Orchestra earned the number-one single for the inaugural retail list with the song "I'll Never Smile Again". Томми Дорси возглавил первый такой хит-парад самых популярных записей с песней «I'll Never Smile Again».
Больше примеров...
Дебютном (примеров 8)
In 2005 he raced in the inaugural GP2 Series season for David Price Racing. В 2005 он принял участие в дебютном сезоне GP2 за команду David Price Racing.
In the BAA's inaugural season, he played for the Toronto Huskies and also served as the team's first head coach. В дебютном сезоне БАА он выступал за «Торонто Хаскис», а также был первым главным тренером клуба.
In 2005 he drove in the inaugural GP2 Series season for Campos Racing, scoring 4.5 points overall. В 2005 принял участие в дебютном сезоне серии GP2 за команду Campos Racing, набрал всего 4.5 очка.
PNC Park had an average attendance of 30,742 people per game throughout its inaugural season, though it would drop approximately 27% the following season to 22,594 spectators per game. В дебютном сезоне средняя посещаемость «PNC-парка» составила 30742 человека, однако уже в следующем сезоне она упала на 27 % - до 22594 человек.
In 2008, he competed in the GT2 class of the FIA GT Championship for BMS Scuderia Italia, and also in International Formula Master, while also racing for Beijing Guoan in the inaugural 2008 Superleague Formula season. В 2008 он выступил в классе GT2 чемпионата FIA GT за команду BMS Scuderia Italia, а также выступил в Международной Формуле Мастер, попутно представляя Бэйцзин Гоань в дебютном сезоне 2008 Суперлиги Формулы.
Больше примеров...
Первым чемпионом (примеров 9)
The inaugural Universal Champion was Finn Bálor. Первым чемпионом Вселенной ШШЕ стал Финн Балор.
The inaugural champion was T.J. Perkins, who was awarded the title for winning the Cruiserweight Classic on September 14, 2016. Первым чемпионом стал Ти Джей Перкинс, который был награжден титулом за победу в турнире полутяжёловесо 14 сентября 2016 года.
The inaugural champion was Kurt Angle, who also holds the record for the most reigns at six. Первым чемпионом TNA в тяжёлом весе стал Курт Энгл, он же является обладателем рекорда по количеству его завоеваний (6 раз).
The inaugural champion was Jimmy Snuka, who defeated Salvatore Bellomo in a tournament final on April 25, 1992 to become the first ECW Heavyweight Champion. Первым чемпионом ЕСШ стал Джимми Снука, победивший Сальваторо Беллами 25 апреля 1992 года в финале турнира за чемпионский титул.
Seth Rollins was the inaugural champion. Сет Роллинс стал первым чемпионом.
Больше примеров...
Учредительное (примеров 2)
The first (inaugural) meeting of the Scientific and Technical Sub-commission was held by teleconference on 9 March 2010, while the first (inaugural) meeting of the Legal Sub-commission was held on 16 March 2010. Первое (учредительное) заседание Научно-технической подкомиссии было проведено по телесвязи 9 марта 2010 года, а первое (учредительное) заседание Подкомиссии по правовым вопросам состоялось 16 марта 2010 года.
Later that month, Jackson chaired the inaugural benefit of amfAR, The Foundation for AIDS Research, held in Milan in conjunction with fashion week. Позже в том же месяце Джанет возглавила учредительное мероприятие Фонда исследования СПИДа amfAR, проводимое в Милане в рамках недели моды.
Больше примеров...