Английский - русский
Перевод слова Inaugural

Перевод inaugural с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Первое (примеров 24)
She taught for Microsoft's Holographic Academy and recently created the inaugural #HoloHacks Hackathon event in Seattle. Она преподает в Академии Microsoft Holographic и она недавно открыла первое мероприятие #HoloHacks Hackathon в Сиэтле.
The inaugural Policy Committee meeting took place in Dakar on 20 June with my Special Representative serving as its Chair. Первое совещание Комитета высокого уровня по вопросам политики было проведено 20 июня в Дакаре под председательством моего Специального представителя.
The Ministry of Youth, Sports and Education hosted an inaugural Steering Committee meeting on 24 January 2008 at which the Government of Sierra Leone reconfirmed its commitment to youth employment, requested assistance from the donors and promised its support to speed up the implementation of activities. 24 января 2008 года министерство по делам молодежи, спорта и образования провело первое совещание Руководящего комитета, на котором правительство Сьерра-Леоне подтвердило свое обязательство в отношении обеспечения занятости молодежи, обратилось к донорам с просьбой об оказании помощи и обещало содействовать более активному осуществлению соответствующих мероприятий.
The inaugural event, originally called Edge Fest, was held in Boston, Massachusetts. Самое первое проводимое мероприятие имело название Edge Fest и проводилось в Бостоне, штат Массачусетс.
On the January 2, 2013 episode of NXT (which was taped on December 6, 2012), The Shield made their first appearance in NXT, though Rollins and Reigns had already wrestled there before and Rollins was the inaugural NXT Champion. 2 января на NXT они сделали своё первое появление на этой арене (Роллинс и Рейнс уже там выступали, но поодиночке).
Больше примеров...
Первой (примеров 33)
Expressing appreciation to the Government and the people of Singapore for hosting the inaugural Ministerial Conference of the World Trade Organization, выражая свою признательность правительству и народу Сингапура за проведение у себя в стране первой Конференции Всемирной торговой организации на уровне министров,
The Government of Nigeria provided support for the convening of an inaugural African urban youth assembly, which took place in 2012, and the Governments of Brazil and Sri Lanka supported the convening of a high-level panel on youth at Rio+20. Правительство Нигерии оказало поддержку при созыве первой ассамблеи городской молодежи Африки, которая состоялась в 2012 году, а правительства Бразилии и Шри-Ланки поддержали созыв комиссии высокого уровня по проблемам молодежи во время «Рио+20».
In addition to the above States, the below-mentioned States, countries and territories participating in this Inaugural Summit of the Heads of State and representatives of the States, countries and territories of the Association of Caribbean States, have signed this document: Кроме вышеупомянутых государств, настоящий Документ подписали упоминаемые ниже государства, страны и территории, принявшие участие в указанной первой Встрече на высшем уровне глав государств и правительств и представителей государств, стран и территорий, входящих в Ассоциацию карибских государств:
We were very excited about Dan Humphrey's inaugural serial. Мы были очень взволнованы первой статьей Дэна Хамфри.
In December 1989 the Chairman of the former Executive Committee of Valga District, Uno Heinla, was elected as the inaugural county governor following Estonia's reestablished independence. В декабре 1989 решением Валгаского уездного совета председатель тогдашнего исполнительного комитета Валгаского района Уно Хейнла стал первой Валгаской старейшиной после восстановления независимости.
Больше примеров...
Инаугурационный (примеров 6)
He's already planning a whole inaugural ball. Он уже спланировал весь инаугурационный балл.
In December 2013, the secretariat organized an inaugural "Europe - Asia Road Safety Forum" in New Delhi, India. З) В декабре 2013 года в Нью-Дели, Индия, секретариат организовал инаугурационный «Форум по безопасности дорожного движения "Европа-Азия"».
General Counsel, Presidential Inaugural Committee - 1993 and Presidential Inaugural Foundation - 1993 Консультант по общим вопросам, Президентский инаугурационный комитет (1993 год) и Президентский инаугурационный фонд (1993 год)
On January 1, 1887, Governor Sul Ross held his inaugural ball in its ballroom, beginning a tradition for every Texas governor since. 1 января 1887 года в отеле прошёл инаугурационный бал губернатора Сала Росса, ставший впоследствии традиционным для техасских губернаторов.
Professor Celant attended several National Congresses about Geography, where he submitted his own contributions, conducted basic relationships (Turin 1986) and participated in discussions over the invited papers (Trieste 1996, for the inaugural round table). Много раз участвовал в Национальных географических конгрессах, выступая с речами, докладами (в 1986 г. в Турине) или заказными статьями (1996 г. Триесте, инаугурационный круглый стол).
Больше примеров...
Первая (примеров 22)
A sailing boat carrying tourists made an inaugural journey from Gomel to the coast of Bulgaria in 2003. В 2003 г. туристический круиз по маршруту от Гомеля до берегов Болгарии совершила первая парусная яхта.
In March 2015, the inaugural International Convention of Psychological Science (ICPS), organized under the auspices of APS, was held in Amsterdam, Netherlands. В марте 2015 года в Амстердаме, Нидерланды, была проведена первая Международная конвенция психологических наук (МКПН/ICPS), организованная под эгидой AПН.
The Inaugural Summit of Heads of State and Government and representatives of the States, countries and territories of the Association met at Port-of-Spain on 17 and 18 August 1995. Первая Встреча на высшем уровне глав государств и правительств и представителей государств, стран и территорий Ассоциации состоялась в Порт-оф-Спейне 17 и 18 августа 1995 года.
At last year's inaugural the first lady wore a Richard Tyler gown, satin off-the-shoulder. В прошлом году на инаугурации первая леди одела платье от Ричарда Тайлера, атласное с открытыми плечами.
"English and Welsh," the inaugural O'Donnell Memorial Lecture (1955), is a survey of the historical relationship between the two tongues, including an analysis of the word Welsh. «Английский и валлийский», первая вступительная лекция О'Доннелла (1955), представляет собой обзор исторических отношений между двумя языками, включая анализ слова «валлийский».
Больше примеров...
Первую (примеров 13)
We are preparing to dispatch the joint Estonian- Latvian-Lithuanian battalion known as BALTBAT for its inaugural tour of duty in the near future. Мы готовимся направить в ближайшем будущем совместный эстонско-латвийско-литовский батальон, известный как БАЛТБАТ, в его первую командировку.
Welcome to the inaugural game of power football extreme! Добро пожаловать на первую игру силового экстремального футбола.
In May 2009, the World Bank as trustee completed the first set of inaugural transactions to monetize CERs. В мае 2009 года Всемирный банк в качестве доверительного управляющего завершил первую серию начальных операций по монетизации ССВ.
The car would be entered in the inaugural season of the FIA World Endurance Championship, though it would miss the first round of the series. Автомобиль участвовал в первом сезоне Чемпионата мира по гонкам на выносливость, хотя и пропустил первую часть серии.
'Welcome, then, to the inaugural Shan state lorry hill climb. Вы смотрите первую и единственную встречу горы и грузовика в округе Шань.
Больше примеров...
Учредительной (примеров 4)
His country had recently hosted the inaugural Major Economies Meeting on Energy Security and Climate Change. Соединенные Штаты недавно выступили организатором учредительной Встречи крупнейших экономических стран по проблеме энергетической безопасности и климатических изменений.
In order to achieve the laudable objectives of NEPAD, a plan of action was recently adopted at the inaugural Summit of the African Union in Durban, South Africa. Для достижения похвальных целей НЕПАД недавно на учредительной сессии Африканского союза в Дурбане, Южная Африка, был принят план действий.
In July 2002, at the inaugural Summit of the African Union, African leaders, inspired by the New Partnership for Africa's Development, took the historic decision to alter and enhance the mechanisms for the prevention, management and resolution of conflicts in Africa. В июле 2002 года в ходе учредительной встречи на высшем уровне государств-членов Африканского союза, африканские лидеры, вдохновленные Новым партнерством в интересах развития Африки, приняли историческое решение модифицировать и укрепить механизмы предотвращения, урегулирования и разрешения конфликтов в Африке.
Members of the Council are local non-governmental Roma organizations, which took part in the Inaugural Assembly and others who have signed the declaration/application and who respect and protect the interests of the Roma Council in Bosnia and Herzegovina. Членами Совета являются представители местных неправительственных организаций рома, которые приняли участие в учредительной ассамблее, и организаций, которые подписали декларацию/заявление, обязавшись уважать и защищать интересы Совета по делам рома в Боснии и Герцеговине.
Больше примеров...
Вступительной (примеров 3)
In addition to announcing SmackDown and pay-per-view matches, Roberts would also announce on WWE Superstars, including its inaugural episode on April 16, 2009. Уже работая на SmackDown! и pay-per-view-шоу, Робертс также стал основным ринг-аннонсером на Superstars, в том числе выступив со своей вступительной речью 16 апреля 2009 года.
Mr. Bogues: I would like to begin my remarks this afternoon with words of tribute to Professor Rex Nettleford, who delivered the inaugural keynote lecture at the 2007 commemoration at the General Assembly. Г-н Боугз (говорит по-английски): Я хотел бы начать свое сегодняшнее выступление с того, чтобы отдать дань памяти профессора Рекса Неттлфорда, который выступил на отмечавшемся в 2007 году в Генеральной Ассамблее юбилее со вступительной речью, которая задала тон дальнейшим дискуссиям.
and I wanted to interview your mother for my inaugural article on the disgraced wives of dirty businessmen, but she not-so-politely declined. и хотела взять интервью у твоей матери для моей вступительной статьи об отверженных женах грязных бизнесменов но она не так благосклонно настроена.
Больше примеров...
Открытии (примеров 9)
We would love for you to be a guest at the inaugural benefit in your sister's name. Будем рады видеть вас на открытии фонда в память о вашей сестре.
At his inaugural annual meetings speech yesterday, in Washington, he laid out an ambitious World Bank Group agenda based on the concept of an inclusive and sustainable globalization that reaches all, including women, who find themselves in poverty. Вчера, выступая на открытии ежегодных совещаний совета управляющих Группы Всемирного банка в Вашингтоне, он изложил далеко идущую повестку дня Всемирного банка, в основе которой лежит концепция открытой для всех, устойчивой глобализации, изменяющей к лучшему жизнь всех людей, живущих в нищете, включая женщин.
Inaugural lecture for the Executive Masters Program (Sion, 2007) Выступление с лекциями на торжественном открытии магистерской программы для управленцев руководящего звена (Сьон, 2007 год).
UNFPA, in fulfilling the commitment it made on the inaugural International Day of the Girl Child, began investments in 12 countries in asset-building approaches for adolescent girls and girl-centred programmes that seek to reduce child marriage and early pregnancy. ЮНФПА, выполняя обязательство, взятое на себя на торжественном открытии Международного дня девочек, начал осуществлять в 12 странах инвестиции в рамках предусматривающих наращивание активов подходов для ориентированных на девочек-подростков и девочек младшего возраста программ, призванных снизить показатели детских браков и ранних беременностей.
The first ceremony was on 17 September at Tsinghua University, where he delivered the inaugural lecture for the university's new Global Health Forum. Первая церемония состоялась 17 сентября в Цингуанском университете, где он выступил с лекцией на открытии нового Глобального форума по здравоохранению при этом университете.
Больше примеров...
Инаугурации (примеров 21)
How will it affect your business... if the Empire's inaugural event is mired in scandal? Хорошо, так как это отразится на вашем бизнесе, если на инаугурации «Империи» будет скандал?
Former U.S. President Barack Obama used the song at his campaign events during the 2008 and 2012 U.S. presidential elections, and listed it as one of his favourite songs; U2 performed it at his inaugural celebration at the Lincoln Memorial. Президент США Барак Обама использовал песню в ходе своих предвыборных кампаний в 2008 и 2012 годах, и называл её одной из своих любимых песен; U2 исполнили её во время концерта, посвящённого инаугурации Обамы.
January 21 was one of the coldest days on record in Washington, D.C.; due to poor weather, inaugural celebrations were held inside the Capitol. День 21 января стал одним из самых холодных дней за всю историю метеонаблюдений в округе Колумбия, в связи с непогодой празднование по случаю инаугурации перенесли внутрь здания Капитолия.
You told nora You want the inaugural ball moved to the governor's mansion, But traditionally it's held at exposition hall, Ты сказала Норе, что хочешь, чтобы бал в честь инаугурации перенесли в особняк губернатора, но он традиционно проходит в Экспозишн холле, и у меня неприятности с профсоюзами.
He rode with Geronimo in Theodore Roosevelt's 1905 Inaugural Parade. В 1905 году Джеронимо участвовал в параде по случаю инаугурации президента США Теодора Рузвельта.
Больше примеров...
Вступительном (примеров 4)
The inaugural Applied Policy Seminar "Broadening the Horizons of Collaboration and Risk Sharing" focused on collaborative arrangements as key dimension of the design and implementation of modern innovation policies. На вступительном прикладном семинаре по политике, посвященном теме "Расширение горизонтов сотрудничества и разделение рисков", основное внимание было уделено договоренностям о сотрудничестве как ключевому аспекту проектирования и осуществления современной инновационной политики.
Mr. President, your dream that another world is possible, as courageously outlined in your inaugural presidential statement, is both timely and prescient. Г-н Председатель, Ваша мечта о том, что возможен другой мир, как Вы мужественно отметили в своем вступительном заявлении Председателя, является и своевременной, и провидческой.
Fox is credited with writing the first three of six stories in the inaugural issue of Flash Comics (Jan. 1940), including the debut of the titular character, The Flash. Фоксу приписывают написание первых трёх из шести историй во вступительном выпуске Flash Comics (январь 1940), включая дебют главного героя, Флэша Золотого века.
Papers from the 2009 conference are available in the inaugural issue of the journal Scholarly and Research Communication. Работы, представленные на конференции 2009 года, доступны во вступительном разделе журнала Scholarly and Research Communication.
Больше примеров...
Первый (примеров 85)
Rhea Ripley won the inaugural tournament to become the first NXT UK Women's Champion. Рея Рипли выиграла первый женский турнир, и стала первой Чемпионкой Соединённого Королевства ШШЕ.
In 1931, No. E780 Sir Persant hauled the inaugural Bournemouth Belle Pullman train from Waterloo to Bournemouth West. В 1931 году N15 class Nº E780 Sir Persant провёл первый состав Bournemouth Belle, укомплектованный пульмановскими вагонами, от вокзала Ватерлоо до Борнмут-Уэст.
The annual stakeholders meeting of the Fund in November 2012 saw the inaugural release of an annual report on the overall activities of the Peacebuilding Support Office. На состоявшейся в ноябре 2012 года ежегодной встрече участников Фонда был представлен первый годовой доклад о всей деятельности Управления по поддержке миростроительства.
The Argentine Ministry of the Treasury has, since the building's 1939 inaugural, been based in a 14-story Rationalist office building designed by local architect Carlos Pibernat. Первый аргентинский министр экономики, с момента его назначения на должность в 1939 г., базировался в 14-этажном здании рационалистического стиля, спроектированном местным архитектором Карлосом Пибернатом.
Inaugural President of the Australian Labour Law Association Первый президент Ассоциации трудового права Австралии
Больше примеров...
Дебютном (примеров 8)
For 2007, d'Ambrosio took part in the inaugural season of the International Formula Master series with the Cram Competition team. В 2007 Жером принял участие в дебютном сезоне серии Международная Формула Мастер за команду Cram Competition.
In 2005 the Monegasque driver drove in the inaugural GP2 Series season, driving for the Durango team. В 2005 пилот из Монако принял участие в дебютном сезоне серии GP2, за команду Durango.
In the BAA's inaugural season, he played for the Toronto Huskies and also served as the team's first head coach. В дебютном сезоне БАА он выступал за «Торонто Хаскис», а также был первым главным тренером клуба.
PNC Park had an average attendance of 30,742 people per game throughout its inaugural season, though it would drop approximately 27% the following season to 22,594 spectators per game. В дебютном сезоне средняя посещаемость «PNC-парка» составила 30742 человека, однако уже в следующем сезоне она упала на 27 % - до 22594 человек.
In 2008, he competed in the GT2 class of the FIA GT Championship for BMS Scuderia Italia, and also in International Formula Master, while also racing for Beijing Guoan in the inaugural 2008 Superleague Formula season. В 2008 он выступил в классе GT2 чемпионата FIA GT за команду BMS Scuderia Italia, а также выступил в Международной Формуле Мастер, попутно представляя Бэйцзин Гоань в дебютном сезоне 2008 Суперлиги Формулы.
Больше примеров...
Первым чемпионом (примеров 9)
The inaugural Universal Champion was Finn Bálor. Первым чемпионом Вселенной ШШЕ стал Финн Балор.
The inaugural champion was T.J. Perkins, who was awarded the title for winning the Cruiserweight Classic on September 14, 2016. Первым чемпионом стал Ти Джей Перкинс, который был награжден титулом за победу в турнире полутяжёловесо 14 сентября 2016 года.
The inaugural champion was Jimmy Snuka, who defeated Salvatore Bellomo in a tournament final on April 25, 1992 to become the first ECW Heavyweight Champion. Первым чемпионом ЕСШ стал Джимми Снука, победивший Сальваторо Беллами 25 апреля 1992 года в финале турнира за чемпионский титул.
Perkins defeated Metalik to become the inaugural champion. Перкинс победил Металика, став первым чемпионом.
Hennigan won the match to become the inaugural WWFX Heavyweight Champion. В матче Хенниган одержал победу и стал первым чемпионом WWFX в тяжёлом весе.
Больше примеров...
Учредительное (примеров 2)
The first (inaugural) meeting of the Scientific and Technical Sub-commission was held by teleconference on 9 March 2010, while the first (inaugural) meeting of the Legal Sub-commission was held on 16 March 2010. Первое (учредительное) заседание Научно-технической подкомиссии было проведено по телесвязи 9 марта 2010 года, а первое (учредительное) заседание Подкомиссии по правовым вопросам состоялось 16 марта 2010 года.
Later that month, Jackson chaired the inaugural benefit of amfAR, The Foundation for AIDS Research, held in Milan in conjunction with fashion week. Позже в том же месяце Джанет возглавила учредительное мероприятие Фонда исследования СПИДа amfAR, проводимое в Милане в рамках недели моды.
Больше примеров...