His excuse is the one-in-a-million chance... that he confused her for an inanimate object. |
Его оправдание это один шанс на миллион что он принял ее за неодушевленный предмет. |
Because you are an inanimate object! |
Почему? Потому что ты - неодушевленный объект, а! |
You dreamt you were an inanimate object? |
Тебе снилось, что ты неодушевленный предмет? |
But I also don't believe that he is an inanimate object that |
Но я также не верю, что он неодушевленный объект. |
He is not an inanimate object. |
Он не неодушевленный предмет. |
So, it was like I was an inanimate object. |
Как будто я неодушевленный предмет. |
An inanimate object invested with supernatural powers. |
Неодушевленный предмет наделенный сверхъестественными силами. |
The grateful Soul purged the X-Men of the Brood embryos and transformed the Brood Queen into pure inanimate crystal. |
Благодарная Душа очистила Людей Икс от эмбрионов и превратила Королеву-Выводков в чистый неодушевленный кристалл. |
It seems that this is an inanimate creature. |
Похоже, это предмет неодушевленный. |
Well, I just wanted to say that your an inanimate object is really coming along. |
Я только хочу сказать, что у тебя отлично получается изображать неодушевленный предмет. |