Английский - русский
Перевод слова Inaccessibility

Перевод inaccessibility с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Недоступность (примеров 60)
The Committee is concerned that there is no legal aid scheme in the State party and that complex legal procedures, exorbitant legal fees and the geographical inaccessibility of courts impede women's access to justice. Комитет обеспокоен отсутствием у государства-участника системы оказания правовой помощи и тем, что сложности юридических процедур, чрезмерно высокая плата за оказание правовых услуг и территориальная недоступность судебных органов затрудняют доступ женщин к правосудию.
They outlined the numerous challenges that remain, such as the insecurity resulting from the continuing inflows of arms, vast humanitarian needs, inaccessibility of parts of the province and lack of infrastructure and material requirements. Они указали на многочисленные нерешенные проблемы, такие, как отсутствие безопасности как результат продолжающегося поступления оружия, огромные гуманитарные потребности, недоступность некоторых районов провинции и нехватка инфраструктурных объектов и материальных средств.
Sheer size and complexity of the country: inaccessibility, vegetation, poor state of the roads, changing weather conditions, etc.; обширность и сложность природы страны: недоступность, растительность, плохое состояние дорожных инфраструктур, перепады климата и т.д.;
Inaccessibility of certain areas and the difficulty in conducting thorough investigations owing to insecurity remained a challenge. Сохранялись такие проблемы, как недоступность определенных местностей и сложность проведения тщательных расследований в условиях небезопасной обстановки.
In respect of weapons locating radars, terrain difficulties and inaccessibility during winter months will also limit the radar systems' coverage of the Kodori Valley. Что касается РЛС обнаружения огневых средств, то сложный рельеф и недоступность в зимние месяцы также сделают ограниченной сферу охвата Кодорского ущелья радиолокационными системами.
Больше примеров...
Труднодоступность (примеров 7)
Their inaccessibility makes them much less known than Victoria Falls. Труднодоступность делает Нгонье гораздо менее известным, чем водопад Виктория.
The constraints include not only the shortage of resources but the inaccessibility of some of the remote areas. Препятствием здесь является не только нехватка средств, но и труднодоступность ряда отдаленных районов страны.
The porous nature of the borders in the Sahel region and the inaccessibility of the terrain combined with the limited national border security capacity make it difficult for countries in the region to tackle these security challenges alone. Проницаемость границ в регионе Сахеля и труднодоступность местности в сочетании со слабыми национальными пограничными силами не позволяют странам региона самостоятельно решать существующие проблемы в области безопасности.
The Government was determined to eliminate the problem of abduction, despite the practical difficulties it faced: the vastness and remoteness of the area involved; its inaccessibility during the rainy season; the fact that SPLA/M led the guerrilla warfare there. Правительство намерено искоренить проблему похищений мессерийа, несмотря на имеющиеся в этой связи практические трудности: размеры территории и удаленность соответствующих районов, их труднодоступность во время сезона дождей, а также действия партизанских отрядов НОАС.
States pointed out that the geographical nature and inaccessibility of or difficult access to some border areas, including maritime borders, poses challenges and difficulties in controlling cross-border activities, including the illicit trafficking in small arms and light weapons. Государства отметили, что географические особенности границы и недоступность или труднодоступность некоторых приграничных районов, включая районы, примыкающие к морским границам, усложняют и затрудняют контроль за трансграничной деятельностью, в том числе за незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений.
Больше примеров...
Труднодоступности (примеров 4)
Because of its inaccessibility, data about the region, specifically in terms of information on land use and land cover, are limited. Ввиду труднодоступности региона ощущается нехватка данных, особенно информация о землепользовании и почвенном покрове региона.
However, support to other prisons, which required just as much, if not more, assistance could not be provided, owing to their remote geographical location and inaccessibility. Вместе с тем, оказание поддержки другим тюрьмам, которые в равной, если не в большей мере нуждаются в содействии, обеспечено не было по причине труднодоступности этих тюрем, расположенных в отдаленных районах страны.
Closer engagement with communities, improved data collection and tracking of children missed owing to inaccessibility have resulted in a steady decline in unvaccinated children. Постоянному сокращению числа невакцинированных детей способствовали более тесное взаимодействие с общинами, более эффективный сбор данных и отслеживание детей, которых не удалось вакцинировать из-за труднодоступности места их проживания.
However, it is impossible to establish the exact figures because of the lack of security and the inaccessibility of certain regions, and because humanitarian agencies and NGOs are not always present; the figures therefore only reflect the number of women able to seek and find help. В то же время из-за отсутствия безопасности и труднодоступности некоторых районов, а также отсутствия в них представителей гуманитарных учреждений и НПО точную статистику собрать очень трудно; ею охвачены лишь те женщины, которые были в состоянии обратиться за помощью и получить ее.
Больше примеров...
Недосягаемости (примеров 4)
Not all displaced people have access to formal health facilities, often for reasons of distance, inaccessibility or lack of knowledge and low levels of health education. Не все перемещенные лица обращаются в официальные медицинские учреждения, в том числе зачастую из-за их удаленности или недосягаемости, недостаточной осведомленности или низкого уровня санитарно-гигиенических знаний.
Similarly, the delivery of protection and assistance continued to be challenged by a lack of humanitarian access due to insecure conditions, administrative obstacles, and the remoteness and inaccessibility of some locations. Аналогичным образом осуществление мер защиты и помощи по-прежнему осложнялось ограниченностью гуманитарного доступа вследствие небезопасных условий, административных препятствий и удаленности и недосягаемости некоторых мест.
Now, the same representative who referred to the inaccessibility of the Security Council also said, again very correctly, that the General Assembly had to provide inspiration for reform of the working methods. Тот же оратор, который говорил о недосягаемости Совета Безопасности, отметил также, что Генеральная Ассамблея должна найти стимулы для проведения реформы методов работы.
This would cover, for example, the situation where property was damaged or destroyed or as a recompense for loss of access to possessions over the period of inaccessibility. Это относится, в частности, к ситуации, когда имущество было повреждено или уничтожено, или когда необходимо возмещение в связи с потерей доступа к имуществу в период его недосягаемости.
Больше примеров...
Труднодоступностью (примеров 2)
The high infant mortality rate among indigenous groups was not necessarily due to discrimination, but rather to the inaccessibility and poor socio-economic situation of the areas where they lived. Высокий коэффициент детской смертности среди групп коренного населения необязательно объясняется дискриминацией, а связан, скорее всего, с труднодоступностью районов их проживания и их неблагоприятным социально-экономическим положением.
This is partly due to the inaccessibility of many of these areas, especially those in the mountains, but also to the lack of resources. Отчасти это объясняется труднодоступностью многих из этих районов, в особенности горных районов, а также нехваткой финансовых средств.
Больше примеров...
Отсутствие доступа (примеров 9)
As for Fiji, our smallness, remoteness and inaccessibility to foreign markets remain our biggest hurdles in international trade. Что касается Фиджи, то наши малые размеры, отдаленность и отсутствие доступа к внешним рынкам по-прежнему являются нашими основными препятствиями в международной торговле.
Insecurity and inaccessibility have hampered projects to construct or repair water facilities in areas such as Upper Nile, Jonglei and Bahr al-Ghazal. Неспокойная обстановка и отсутствие доступа затрудняли осуществление проектов строительства или ремонта объектов водоснабжения в таких районах, как Верхний Нил, Джонглей и Бахр-эль-Газаль.
Some of the causes identified were low crop yields, inaccessibility to credit, low rainfall, poor soil fertility, unemployment, insufficient food, lack of income for basic needs, poor health and lack of education. К числу выявленных причин были отнесены низкие урожаи культур, отсутствие доступа к кредитам, незначительные осадки, низкая плодородность почвы, безработица, недостаточное питание, отсутствие дохода для удовлетворения основных потребностей, болезни и низкий уровень образования.
The increase in charges for social services or the inaccessibility of such services could have further increased the risk of women's exclusion from paid work. Увеличение стоимости социальных услуг или отсутствие доступа к таким услугам могло привести к еще большему повышению риска вытеснения женщин из области оплачиваемого труда.
Major impediments to the repatriation process were the inaccessibility of many areas of return as a result of landmines, the absence of passable roads or bridges and security problems. Главными препятствиями на пути репатриации были отсутствие доступа ко многим районам расселения возвращающихся беженцев в результате наличия наземных мин, отсутствие проезжих дорог или мостов, а также проблемы, вызванные отсутствием безопасности.
Больше примеров...