And, ladies and gentlemen, the law is not some scrap of paper that is open to interpretation and improvisation. |
Дамы и господа, закон - это не какой-то клочок бумаги- который можно интерпретировать и импровизировать. |
In the modern chant, there is extensive use of melody types, which allow some improvisation by the singers. |
В современном песнопении широко используются типы мелодий, позволяющие импровизировать певцу. |
During a gig at a restaurant, Sebastian slips into a jazz improvisation despite warnings from the owner to only play songs from a traditional Christmas setlist. |
Во время подработки в ресторане Себастьян начинает импровизировать (англ.)русск., увлечённо исполняя на пианино джазовую музыку, вопреки указаниям владельца играть только традиционные рождественские песни. |
To him, improvisation was just kowtowing to the parlor drama, |
Для него импровизировать на сцене - это все равно, что преклонить колени перед "драмой гостиных". |
Requiring this improvisation, but everything worked out in the end. |
И нам пришлось импровизировать сегодня, но в итоге все сложилось как мы того и хотели. |
My meticulous planning, paired with your gift of improvisation. |
Мой дар планирования в месте с твоим умением импровизировать. |
In other words, if I did an improvisation every day between Marlon Brando and Marty Sheen, would I, at that time, have more magical and, in a way, telling moments |
Другими словами, если Марлон Брандо и Марти Шин будут всегда импровизировать, не выйдут ли сцены более волшебными и говорящими, |
And Rufus is going to be doing some improvisation on hiscustom, five-string electric cello, and it's very exciting tolisten to him. |
А Руфус будет импровизировать на своей заказнойпятиструнной электрической виолончели, что очень захватывающеслушать. |