Английский - русский
Перевод слова Improvisation

Перевод improvisation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Импровизация (примеров 52)
It's called thinking on your feet, improvisation. Это называется схватывать на лету, импровизация.
Compassion and intuition, improvisation, that's still in Hugo's body. Жалость, интуиция и импровизация все ещё в теле Хьюго.
Why don't you ask the rest of the group how they felt about your little improvisation? Спросим у остальных, как им понравилась твоя маленькая импровизация?
Improvisation in the area of 'art music' seems to have declined with the growth of recording. Импровизация как область музыкального искусства, вероятно, снизилось с ростом записи.
This improvisation is for the most part unconscious; epic tellers believe that they are faithfully recounting the story as it was handed down to them, even though the actual text of their tellings will differ substantially from day to day and from teller to teller. Эта импровизация по большей части бессознательна; сказители верят, что излагают историю в том же виде, в каком она была передана им, хотя в действительности текст их рассказов значительно отличается изо дня в день и от рассказчика к рассказчику.
Больше примеров...
Поимпровизировать (примеров 2)
So why don't we try some improvisation? Так почему бы нам немного не поимпровизировать?
Why don't we try some improvisation? Так почему бы нам немного не поимпровизировать?
Больше примеров...
Импровизационное (примеров 2)
He later presented the improvisation comedy show Impromptu. Позже представлял импровизационное комедийное шоу Impromptu.
In the end, "Spells of Kupala Night" is also a sort of polyphony, in which ancient ceremonies, modern technologies, authentic singing, improvisation thought, etc. В конечном итоге, и "Чары Купальской ночи" - это тоже своего рода полифония, в которой переплетаются древние обряды, современные технологии, аутентичное пение, импровизационное мышление и т.д.
Больше примеров...
Импровизировать (примеров 8)
And, ladies and gentlemen, the law is not some scrap of paper that is open to interpretation and improvisation. Дамы и господа, закон - это не какой-то клочок бумаги- который можно интерпретировать и импровизировать.
During a gig at a restaurant, Sebastian slips into a jazz improvisation despite warnings from the owner to only play songs from a traditional Christmas setlist. Во время подработки в ресторане Себастьян начинает импровизировать (англ.)русск., увлечённо исполняя на пианино джазовую музыку, вопреки указаниям владельца играть только традиционные рождественские песни.
To him, improvisation was just kowtowing to the parlor drama, Для него импровизировать на сцене - это все равно, что преклонить колени перед "драмой гостиных".
In other words, if I did an improvisation every day between Marlon Brando and Marty Sheen, would I, at that time, have more magical and, in a way, telling moments Другими словами, если Марлон Брандо и Марти Шин будут всегда импровизировать, не выйдут ли сцены более волшебными и говорящими,
And Rufus is going to be doing some improvisation on hiscustom, five-string electric cello, and it's very exciting tolisten to him. А Руфус будет импровизировать на своей заказнойпятиструнной электрической виолончели, что очень захватывающеслушать.
Больше примеров...