The Staff Union leadership pointed out the impropriety of selecting a new Ombudsman, who would be working within the framework of the new system of administration of justice, under the old terms of reference. |
Руководство Союза персонала указало на неуместность отбора нового Омбудсмена, если он будет работать в рамках новой системы отправления правосудия со старым кругом ведения. |
We've discussed the impropriety of you emulating the Borg. |
Мы обсудили неуместность подражания боргам. |
If it eases your mind any, you not being in my chain of command mitigates the impropriety. |
Если от этого тебе полегчает, то ты не в моей вертикали управления, и это смягчает неуместность. |