Deeply concerned at the clandestine excavations and the illicit traffic in cultural property that continue to impoverish the cultural heritage of all peoples, |
будучи глубоко озабочена тайными раскопками и незаконной торговлей культурными ценностями, что продолжает обеднять культурное наследие всех народов, |
Our States are deeply concerned about the illicit traffic in cultural property - particularly in situations of armed conflict - and about the damage done to such property, which continues to impoverish the cultural heritage of all peoples. |
Наши государства испытывают глубокую озабоченность в связи с незаконной торговлей культурными ценностями - в особенности в ситуациях вооруженных конфликтов - и в связи с ущербом, наносимым такой собственности, что продолжает обеднять культурное наследие всех народов. |
Moreover, there is a fallacy of composition: if there are too many debt collectors, they will impoverish the very people on whom their own prosperity depends. |
Кроме того, возникает ошибочная композиция: если есть слишком много коллекционеров долгов, то они будут обеднять тех самых людей, от которых зависит их собственное благополучие. |