I just kissed your impossibly soft hand. |
Я поцеловала твою невероятно мягкую руку. |
Isaac Newton avoided this objection in his thought experiment by positing an impossibly tall mountain from which his cannon was fired. |
Исаак Ньютон в своём мысленном эксперименте избегает этого возражения, предполагая наличие невероятно высокой горы, с которой его пушка будет стрелять. |
However, the number of individuals in such a tree grows exponentially and will eventually become impossibly high. |
Число людей в таком дереве растет экспоненциально, и, в конечном счёте, их количество становится невероятно велико. |
Because grown-up lives are just impossibly complicated. |
Потому что жизнь взрослых невероятно сложная. |
Siegfried's impossibly generous about everything else. |
Во всем остальном Зигфрид невероятно щедр. |
Well, he's bombastic, uncouth, impossibly egotistical and yet somehow he has managed to assemble an amazing art collection. |
[ДЭЙВЕНПОРТ] Ну, он пафосный, неотесанный, невероятно эгоистичный, однако ему каким-то образом удалось собрать удивительную коллекцию. |
But you insist on letting an impossibly attractive flight attendant come between us. |
Ты прямо настаиваешь на том, чтобы позволить невероятно привлекательной бортпроводнице пройти между нами. |
I mean, the calculations are impossibly intricate. |
Я имею ввиду, что вычисления невероятно запутанные. |
You cannot know how impossibly fast it goes by. |
Ты не представляешь как невероятно быстро она пролетает. |
Jennifer aniston is America's sweetheart with a perfect yoga body, and impossibly moist skin that makes her look airbrushed, even in person. |
Дженнифер Энистон - любимица Америки с идеальным телом и невероятно влажной кожей, которая выглядит как-будто из аэрографа, даже вживую. |
This frustration can be blamed partly on the impossibly high expectations that Obama set in his early speeches, in which he inspired voters with promises of systemic transformation. |
В этом разочаровании можно частично обвинить невероятно высокие ожидания, которые Обама установил в своих ранних выступлениях, где он вдохновлял избирателей обещаниями системной трансформации. |
TouchArcade's Shaun Musgrave called the visuals "almost impossibly gorgeous", and Wired wrote that the game "might be the most beautiful iPad game of 2014". |
Шон Масгрейв из TouchArcade назвал визуальную часть игры «невероятно великолепной», а редакция Wired написала, что Monument Valley по праву можно сличать красивейшей игрой 2014 года для iPad. |
Jason Pettigrew of Alternative Press wrote that the band combined "hip-hop vistas, tinges of reggae, everyman pop, furious electronic urgency and bellicose sadness into an impossibly cohesive record". |
Джейсон Петтигрю из Alternative Press написал, что группа объединила «хип-хоп-элементы, оттенки регги, поп-музыки, яростную электронную настойчивость и воинственную грусть в невероятно сплоченную запись». |
I mean, you're so stylish, you live in this amazing mansh, and you're impossibly thin. |
Я имею ввиду, ты такая стильная, ты живешь в этом замечательном доме, и ты невероятно худая. |
Unfortunately, an equally impossibly long list could be drawn up of the human rights abuses women defenders face or to which they have actually been subjected simply for upholding human rights. |
К сожалению, столь же невероятно длинным был бы перечень тех нарушений прав человека, с которыми приходится сталкиваться или которым фактически подвергаются правозащитницы всего лишь за отстаивание прав человека. |
And in this impossibly beautiful picture, you see the main rings backlit by the Sun, you see the refracted image of the Sun and you see this ring created, in fact, by the exhalations of Enceladus. |
И на этой невероятно красивой фотографии вы видите главные кольца, подсвеченные сзади Солнцем, вы видите отраженное изображение Солнца и видно кольцо, образованное, кстати, извержениями Энцелада. |
You're impossibly fast and strong. |
Ты невероятно быстр и силён. |
And impossibly beautiful, don't you think? |
Невероятно красивая, правда? |
I'll do my very best to restrain my brother, Tristan, but you and I both know he can be impossibly savage when he wants to be. |
Я постараюсь сдержать гнев моего брата, Тристан но мы оба знаем, что он может быть невероятно жестоким, когда захочет. |
I got a home movie of you pulling an impossibly long chain of baby wipes out of your diaper. |
Я снял, как ты вытягиваешь невероятно длинную цепь влажных салфеток из подгузника. |
Ultra-high-energy cosmic ray: Why is it that some cosmic rays appear to possess energies that are impossibly high, given that there are no sufficiently energetic cosmic ray sources near the Earth? |
Космические лучи сверхвысоких энергий Почему некоторые космические лучи обладают невероятно высокой энергией (так называемые частицы OMG), учитывая, что вблизи Земли нет источников космических лучей с такой энергией? |
The backdrop was Prague, impossibly beautiful, impossibly romantic, the city of a hundred spires, tawny ochre houses and churches, shifting late afternoon light, moonlight on the Vltava. |
Фоном, на котором разворачивались события, была Прага, невероятно красивая, невероятно романтичная, город сотни шпилей, коричнево-желтых домов и церквей, отражающих вечерний лунный свет на Влтаву. |
An impossibly successful family, a mysterious immortal associate, periodic tragedy, classic Faust tale. |
Невероятно успешная семья, загадочный бессмертный союзник, периодические трагедии, классический Фауст. |
Caught within the grasp of Saturn's gravity, the ring particles independently orbit around the planet in an impossibly thin layer. |
Захваченные силой гравитации Сатурна, фрагменты колец вращаются вокруг планеты, образуя невероятно тонкий слой. |
Okay' Whereas this one - ...almost impossibly light on her feet. |
И это она ещё невероятно тихо шагает с её-то ступнями. |