I hope you don't think this is impertinent, Pavel Pavlovich. |
Надеюсь, вы не сочтете это неуместным, Павел Павлович. |
If the question seemed impertinent... in these days of moral laxity - |
Если вопрос выглядел неуместным В наш век моральной распущенности |
Exceptional? - A queen would call it impertinent. |
Королева назвала бы это неуместным. |
You know, I know you won't think I'm impertinent... but perhaps you might have a little better time... if you bought some new clothes. |
Это может показаться неуместным, но, может быть, вам было бы веселей, если бы вы купили новую одежду. |
Not to seem impertinent, but I believe the disappearances are connected to another matter, the one I talked to you about. |
Это может показаться сейчас неуместным, но я считаю, что исчезновения связаны с другим делом, тем самым, о котором я с вами уже говорил. |