| That means... 12 white limos and an Elvis impersonator... | Это значит... 12 белых лимузинов и двойник Элвиса... |
| Mars' uncle was an Elvis impersonator, and also encouraged three-year-old Mars to perform on stage. | Дядя Марса был подражателем Элвиса и также поощрял трёхлетнего Марса выступать на сцене. |
| You were an Elvis impersonator, remember? | Вы были двойником Элвиса, помните? |
| Drunk people who get married to someone just saying that they met an hour ago by an Elvis impersonator... | Пьяные люди, которые женятся на ком-то со словами, что их познакомил час назад двойник Элвиса... |
| We got married by an Elvis impersonator? | Мы поженились у двойника Элвиса? |
| Us, Vegas, Elvis impersonator. | Мы, Вегас, двойник Элвиса. |
| I mean, we were married by an Elvis impersonator. | В смысле, нас венчал двойник Элвиса Пресли. |
| That's a nickel-and-dime impersonation of an Elvis impersonator. | Это - дешевое подражание подражателю Элвиса. |
| He's a real Elvis impersonator? | Он хорошо Элвиса изображает? |
| I had an Elvis impersonator perform the ceremony. | Свадебную церемонию вел двойник Элвиса. |
| It's not like I'm trying to get sworn in by an Elvis impersonator. | Это же будет не человек в костюме Элвиса. |