Английский - русский
Перевод слова Impeccably
Вариант перевода Безупречно

Примеры в контексте "Impeccably - Безупречно"

Все варианты переводов "Impeccably":
Примеры: Impeccably - Безупречно
All impeccably furnished with cook's kitchens and breathtaking views. Все безупречно меблированные с кухнями и захватывающими дух видами.
And all new suspension, which does its job impeccably. А полностью новая подвеска выполняет свою работу безупречно.
Professor Wolfram is an anthropomorphic wolf who is always impeccably dressed and is well-mannered. Профессор Вольфрам - антропоморфный волк, который всегда безупречно одет и хорошо воспитан.
Despite the difficult circumstances, you all acquitted yourselves impeccably. Несмотря на трудные обстоятельства, вы все вели себя безупречно.
I bought a ticket to the circus one day, and there in the middle of all the action, in an impeccably pressed tuxedo, was Ringmaster Keifth. Однажды я купил билет в цирк, а там, в центре всех событий, в безупречно выглаженном смокинге был инспектор манежа Кифт.
Yes, I'd just like to say, for the record, the LAPD, and Detective Decker, in particular, acted impeccably on this case. Да, я хотел бы добавить, для записи, что полиция Лос-Анджелеса, и детектив Декер, в частности, вели себя по этому делу безупречно.
As the data analyst, I can assure you, the system has performed impeccably, no matter the length of test, but if you're concerned, we can always just test them ourselves. Как аналитик данных, могу заверить, система работает безупречно, независимо от времени, но если вы обеспокоены, вы сами можете ее испытать.
Just yesterday, from this very city, I announced to the world the news of the death of the highest-ranking military leader of the Revolutionary Armed Forces of Colombia in an operation impeccably conducted by our armed forces. Не далее как вчера именно отсюда я сообщил миру о том, что в ходе безупречно проведенной нашими вооруженными силами операции погиб самый крупный военный руководитель Революционных вооруженных сил Колумбии.
Lesley Felperin of The Hollywood Reporter characterized it as an "impeccably assembled and argued film" that "represents a brave, timely intervention into debates around the organization that have been simmering for some time." Лесли Фелперин в The Hollywood Reporter оценивает фильм, как «безупречно смонтированный и убедительный», который «представляет собой смелое, своевременное вмешательство в дебаты вокруг организации, которые некоторое время были жаркими».
No-one believes you behaved anything but impeccably with Annie. Никто не считает, что ты вел себя с Энни иначе, чем безупречно.
This is one of the most impeccably preserved bodies I have ever seen. Это одно из самых безупречно подготовленных тел, что доводилось видеть.
Even then you have to speak several languages, and serve impeccably. И плюс к тому нужно знать несколько языков и безупречно работать.
The post office is the guardian of vast sums of money, so every outpost must be impeccably innocent. Почтовое отделение - хранитель огромных денежных сумм, каждое представительство должно безупречно соблюдать законы.
The battalion performed impeccably its assigned task of providing security for the Loya Jirga site. Батальон безупречно выполнил возложенную на него задачу обеспечения безопасности в ходе проведения Лойя джирги.
The Medal "Veteran of the Armed Forces of the USSR" was awarded to soldiers of the Soviet Army, of the Soviet Navy, of Border Troops and of Internal Troops, who impeccably served in the Armed Forces of the USSR for 25 years or more. Медалью «Ветеран Вооружённых Сил СССР» награждались военнослужащие Советской Армии, Военно-Морского Флота, пограничных и внутренних войск, безупречно прослужившие в Вооружённых Силах СССР 25 и более календарных лет.
Dress impeccably, they notice the woman." "Если плохо одета, замечают одежду, если безупречно - женщину".
We must have all impeccable in case. У нас к этому случаю здесь всё должно быть безупречно.
Well, a man in my position must always look impeccable. Ну такой человек как я должен выглядеть безупречно.
By the way, your timing... impeccable. Кстати, твое время... безупречно.
However, it does not mean that education of the Mongolian women is impeccable. Однако это не означает, что образование монгольских женщин безупречно.
When you go out, you should look impeccable. Когда ты выходишь, ты должен выглядеть безупречно.
In case you're interested, your wife's behavior with me tonight has been impeccable. Если тебе интересно, твоя жена вела себя сегодня вечером безупречно.
I don't know what that word "impeccable" means. Я не знаю, что означает слово "безупречно".
It was impeccable, but it was Lady Macbeth. Безупречно, но это была "Леди Макбет".
I could stay locked up in this house for the rest of my life yet still speak impeccable French. Я могу просидеть в этом доме взаперти до конца своей жизни, но все равно безупречно говорить по-французски.