Английский - русский
Перевод слова Impeccably

Перевод impeccably с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Безупречно (примеров 40)
The Medal "Veteran of the Armed Forces of the USSR" was awarded to soldiers of the Soviet Army, of the Soviet Navy, of Border Troops and of Internal Troops, who impeccably served in the Armed Forces of the USSR for 25 years or more. Медалью «Ветеран Вооружённых Сил СССР» награждались военнослужащие Советской Армии, Военно-Морского Флота, пограничных и внутренних войск, безупречно прослужившие в Вооружённых Силах СССР 25 и более календарных лет.
Well, a man in my position must always look impeccable. Ну такой человек как я должен выглядеть безупречно.
When you go out, you should look impeccable. Когда ты выходишь, ты должен выглядеть безупречно.
In case you're interested, your wife's behavior with me tonight has been impeccable. Если тебе интересно, твоя жена вела себя сегодня вечером безупречно.
I could stay locked up in this house for the rest of my life yet still speak impeccable French. Я могу просидеть в этом доме взаперти до конца своей жизни, но все равно безупречно говорить по-французски.
Больше примеров...
Безукоризненно (примеров 7)
Based on your presentation, Dr. Scully, we find you took all necessary precautions and performed impeccably before, during, and after delivery. На основе вашего отчета, д-р Скалли, мы решили, что вы приняли все необходимые меры и действовали безукоризненно до, во время и после операции.
As a young Imperial Ottoman Prince, he had been popular and well-loved, and had often been seen driving in an open-topped Mercedes in Istanbul, always dressed impeccably. Как молодой шехзаде он был популярен и любим; его часто видели за рулем открытого мерседеса в Стамбуле, всегда одетого безукоризненно.
His poetic diction is saturated with all the riches of his native tongue, and yet this is an impeccably exact literary language. Язык насыщен всеми богатствами народного языка, и вместе с тем это безукоризненно точный литературный язык.
The assumed responsibilities of the Government in relation to the guarantees given have been impeccably respected at all times and the accused have been, without exception, transferred to the Tribunal in accordance with the time frames postulated by the Tribunal's Trial Chambers. Взятые на себя правительством в связи с такими гарантиями обязательства выполняются безукоризненно и неизменно, и все обвиняемые без исключения препровождались в Трибунал в соответствии со сроками, установленными судебными камерами Трибунала.
To start with, our appreciation goes to the United Kingdom, which is fulfilling this crucial responsibility in an impeccable manner at this vitally important juncture. Прежде всего мы выражаем признательность Соединенному Королевству, которое безукоризненно выполняет эту ключевую обязанность на данном жизненно важном этапе.
Больше примеров...