Английский - русский
Перевод слова Immorality
Вариант перевода Безнравственность

Примеры в контексте "Immorality - Безнравственность"

Примеры: Immorality - Безнравственность
Her immorality shall not bar her right to custody until the minor reaches the age of five years . Ее безнравственность не лишает ее права на опеку вплоть до достижения несовершеннолетним ребенком пятилетнего возраста .
I can say with some certainty that he recognized the severe immorality of it. Могу заявить с некоторой уверенностью, что он признал всю его безнравственность.
In particular, it tells us why we see immorality. В частности, мы узнаём, почему есть пороки и безнравственность.
Look, immorality is not only in school, it's in the country, everywhere. Безнравственность не только в школе, она по всей стране. Повсюду.
Filth, immorality, torment and promiscuous death. Грязь, безнравственность, мучения и неоправданная смерть.
He condemned discrimination and immorality, inequality and exploitation. Он осуждал дискриминацию и безнравственность, неравенство и эксплуатацию.
Such challenges also include hypocrisy, poverty, fear, materialism and immorality. Такие вызовы также включают в себя лицемерие, нищету, страх, меркантильность и безнравственность.
I demanded that, Your Majesty, punish Mr. Holbein severely, for his lewdness, his immorality, and his violence against me. Я требую, чтобы Вы, Ваше Величество, строго наказали Гольбейна за его похотливость безнравственность и за то, что он набросился на меня.
He accepted an appeal from Contumeliosus, Bishop of Riez, whom a council at Marseilles had condemned for immorality, and he ordered Caesarius of Arles to grant the accused a new trial before papal delegates. Он также принял обращение епископа Рьеза, которого совет в Марселе осудил за безнравственность, и приказал Цезарию Арелатскому предоставить обвиняемому право нового судебного разбирательства в присутствии папских делегатов.
Furthermore, this case upheld the belief that undesirable traits like retardation, poverty and immorality were inherited and thus by sterilizing the mother those undesirable traits would eventually be eliminated from society. Более того: этот случай поддержал убеждение, что такие нежелательные черты, как умственная отсталость, бедность и безнравственность, передаются по наследству, и, таким образом, путем стерилизации матери эти нежелательные черты в конечном итоге будут устранены из общества.
Immorality and lawlessness are not exclusive to any one country. Безнравственность и беззаконие не являются исключительной характеристикой какой-то одной страны.
It was the end of an age of virtue, and the authorities shuddered as immorality and hedonism intensified. Это был конец века нравственности, власти содрогнулись, безнравственность и гедонизм обострились.
Krugman said that the "irresponsibility and immorality" of the representatives' democratic viewpoints were "unforgivable" and a "betrayal." Кругман сказал, что "безответственность и безнравственность" демократических точек зрения представителей являются ampquot;непростительнымиampquot; и ampquot;предательствомampquot;.
If the unsub's offended by immorality, it might have something to do with a church or religious institution in the neighborhood. Если неизвестного выводит из себя безнравственность, это может быть как-то связано с религиозными учреждениями в округе.
In particular, it tells us why we see immorality. В частности, мы узнаём, почему есть пороки и безнравственность.