Английский - русский
Перевод слова Imagery

Перевод imagery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изображение (примеров 23)
If the imagery is sufficiently fine, the dimensions of rocket thrusters required for attitude control and orbital change manoeuvres can be discerned. Если изображение носит достаточно филигранный характер, то можно различить габариты рулевых реактивных двигателей, требуемых для коррекции ориентации и маневров с целью смены орбиты.
Modern cameras can capture imagery faster than the human eye can process it, so I set the shutter speed to 1/640 of a second, opened the aperture wide... Современные камеры могут отснять изображение быстрее, чем человеческий глаз, так что я установил скорость затвора на 1/640 долю секунды, при широкой апертуре объектива.
It's a hyper-detailed medical imagery. Это гипердетализированное медицинское изображение.
Move the imported imagery to remain in your My Places folder - If you have already placed the imagery overlay within the My Places folder, any changes you make to it are automatically saved and viewable each time you start Google Earth. Переместить импортированное изображение в папку Мои метки. Если вы уже поместили накладываемое изображение в папку Мои метки, все выполняемые изменения автоматически сохраняются и становятся доступны для просмотра при каждом запуске Google Планета Земля.
Imagery Data - You can import imagery data such as aerial maps or topographical maps and have the imagery properly projected over the base imagery in the 3D viewer. Данные изображения. Можно импортировать данные изображения, такие как карты, сделанные с помощью аэрофотосъемки, или топографические карты, а затем соответствующим образом спроектировать изображение на основное изображение в средстве трехмерного просмотра.
Больше примеров...
Образ (примеров 23)
Thorgerson later used this imagery, by adding the previously mentioned items to the cover of the double album combination of Barrett's solo albums, Syd Barrett. Позже Торгерсон использовал этот образ, добавив ранее перечисленное на обложку двойного альбома Syd Barrett - сборника сольных работ Барретта.
No. Self-hypnotic negative imagery. Нет, просто ты внушил себе негативный образ.
He was merely using violent imagery to emphasies the wickedness of sin. Он просто использует этот образ чтобы подчеркнуть коварство греха.
The Green Man image has made a resurgence in modern times, with artists from around the world interweaving the imagery into various modes of work. Образ зелёного человека возрождён в наше время и используется художниками всего мира в самых разных направлениях и вариациях.
Media literacy and awareness of the general public about the need to hold media accountable for gender content and imagery are essential to promote change. Осведомленность широкой общественности о деятельности средств массовой информации и осознание ею необходимости контроля за тем, какие материалы о женщинах публикуют средства массовой информации и какой образ женщин они доносят до своей аудитории, являются весьма важными факторами, способствующими преобразованиям.
Больше примеров...
Снимков (примеров 41)
The Committee expresses its appreciation to the secretariat for the timely provision of near real-time satellite data and imagery to the member States affected by severe disasters and requests that these services be continued. Комитет выражает свою признательность секретариату за своевременное предоставление государствам-членам, пострадавшим от серьезных бедствий, почти в режиме реального времени спутниковых данных и снимков и рекомендует ему и впредь оказывать эти услуги.
The information extracted from the imagery can be directly linked to the existing database through data links. Информацию, получаемую с помощью спутниковых снимков, можно напрямую связать с существующими базами данных через гиперссылки.
It can be used for data management and for the production of overview maps, specific maps, boundary maps and line diagrams from the Commission's extensive collection of maps, imagery and other data. Ее можно использовать для управления данными и для составления обзорных карт, карт конкретного района, карт пограничных зон и линейных диаграмм на основе созданной Комиссией обширной коллекции карт, спутниковых снимков и других данных.
The group also discussed the possibility of pooling resources and buying imagery with a multi-agency licence, since normally licences limited the number of organizations that can use the imagery. Участники группы обсудили также возможность объединения ресурсов и приобретения снимков на основе многопользовательской лицензии, поскольку, как правило, лицензии ограничивают число организаций, которые вправе использовать снимки.
The information extracted from the imagery can be directly linked to the existing database through data links. Ее можно использовать для управления данными и для составления обзорных карт, карт конкретного района, карт пограничных зон и линейных диаграмм на основе созданной Комиссией обширной коллекции карт, спутниковых снимков и других данных.
Больше примеров...
Снимки (примеров 61)
Specific products integrating remote sensing imagery have to be developed, since indicators such as the normalized difference vegetation index are not sufficient. Требуется разработка особых продуктов, включающих снимки, полученные в результате дистанционного зондирования, поскольку таких показателей, как стандартизованный индекс различий растительного покрова, недостаточно.
The KOMPSAT-1 EOC imagery could be used as basic information material for GIS and land development programmes. Получаемые снимки могут использоваться в качестве исходных информационных данных для ГИС и программ освоения земельных ресурсов.
The Committee noted that remote sensing imagery and satellite-based communications, including telemedicine services, were used in the disaster relief operations following the tsunami in the area of the Indian Ocean. Комитет отметил, что снимки, полученные с помощью дистанционного зондирования, и спутниковая связь, в том числе услуги телемедицины, использовались в операциях по оказанию помощи после цунами, обрушившегося на район Индийского океана.
At the eighth meeting of the Charter Board, the Office for Outer Space Affairs was accepted as a cooperating body to the Charter, a mechanism through which the United Nations system could request imagery from members to help respond to emergency situations. На своем восьмом совещании Совет Хартии признал Управление по вопросам космического пространства в качестве органа, сотрудничающего с Хартией, через механизм которой система Организации Объединенных Наций может запрашивать у ее участников спутниковые снимки для содействия принятию мер в чрезвычайных ситуациях.
Imagery, remote-sensing and geographic information systems: capabilities and practices of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission Спутниковые снимки, система дистанционного зондирования и система географической информации: возможности и методы работы ЮНМОВИК
Больше примеров...
Снимкам (примеров 9)
The sustainability of service integration based on satellite techniques has been discussed and free or low-cost access to space imagery is needed. Были обсуждены вопросы внедрения и устойчивого функционирования служб, использующих спутниковую технику, и необходимости бесплатного или недорогостоящего доступа к спутниковым снимкам.
Immediate access to this historical imagery will enhance the aerial and ground teams' operations by allowing them to study sites in advance of inspections and thus readily to detect any external changes which have taken place at a facility since the previous inspection. Прямой доступ к этим историческим снимкам повысит эффективность работы воздушных и наземных групп, позволив им заранее ознакомиться с объектами инспекций и таким образом сразу установить, какие внешние изменения произошли на объекте с момента проведения предыдущей инспекции.
But as I show you these images I will explain what they mean, what they indicate to our imagery specialists . Но когда я буду показывать вам эти изображения, я объясню, что они означают, о чем они говорят нашим специалистам по снимкам».
The Meeting noted that in the biennium 2010-2011, UN-SPIDER had facilitated access to imagery from satellite operators for 32 disaster events and had provided technical advisory support to 23 countries for implementation of risk reduction and emergency response activities using space-based information. Совещание отметило, что в двухгодичном периоде 2011-2012 годов СПАЙДЕР-ООН содействовала получению от спутниковых операторов доступа к снимкам в связи с 32 произошедшими бедствиями и предоставила 23 странам консультативно-техническую помощь в осуществлении мероприятий по уменьшению риска и экстренному реагированию с использованием космической информации.
And what I would like to leave you with is the following question: If you had access to imagery of the whole planet every single day, what would you do with that data? И напоследок я хочу задать вам следующий вопрос: если бы у вас был доступ к ежедневным снимкам всей планеты, как бы вы ими распорядились?
Больше примеров...
Фотографии (примеров 9)
And they disintegrate on the way up, so the imagery is critical for the science. Они разлагаются по пути наверх, поэтому, фотографии и видео этих особей так важны для науки.
A professional photographer took pictures as the event unfolded, providing rare imagery of a lynching in progress. Профессиональный фотограф снимал эти события, в результате чего появились и сохранились для истории редкие фотографии линчевания.
This was a huge success for them because the imagery got shown in the press the day after in every single newspaper, broadsheets and tabloids. Это был грандиозный успех для них, потому что фотографии попали в прессу на следующий день.
In this powerful age of computer imagery and digital mastery, the time has come to reward the creative and dramatic works that grace the pages of publications that blend the best of traditional darkroom skills, human imagination, and computer technique. Эта категория была создана для освещения традиции портрета как одной из основных методик жизнеописания. Тема, объединяющая снимки должна представлять собой одну повествовательную линию, выдержанную стилем фотографии, и\или интересное окружение, имеющее очевидную связь с личностями, запечатлёнными на снимках.
French-Armenian "International festival of Imagery and Images" in Yerevan implemented jointly with "Union of Armenia Imagery Development"; к) франко-армянский "Международный фестиваль изобразительного искусства и фотографии", проведенный в Ереване совместно с Союзом за развитие изобразительного искусства Армении;
Больше примеров...
Образность (примеров 10)
Wonderful imagery, but it won't work if you just bury the book. Какая образность. Но так просто закопать книгу не получится.
The expressionist imagery, perfect camera work and original drama took the film far beyond the usual propaganda and made it one of the most important pieces of Ukrainian avant-garde cinema. Экспрессионистическая образность, совершенная операторская работа и оригинальная драматургия, вывели фильм далеко за рамки обычной пропаганды и сделали его важнейшим произведением украинского киноавангарда.
Ker notes that Newman's imagery has a "savage, Swiftian flavour" and can be "grotesque in the Dickens manner". Он отмечает, что Ньюменовская образность обладает "грубым, свифтианским привкусом" и может быть "гротескной в диккенсонианской манере".
Music critics praise the technically impeccable mastery of the musicians, the perfectly attuned harmony of the orchestra and the exceptionally emotional musical imagery with the finest nuances well preserved. Музыкальные критики отмечают техническую безупречность, виртуозную игру музыкантов, доведенную до совершенства слаженность оркестра и необыкновенно богатую по эмоциям и тонким градациям образность.
All of this only reinforced the impression, already suggested by the peculiar imagery in many of his paintings, that he was either mad or a charlatan. Все это только усилило впечатление, придавало своеобразную образность его картинам, вызывало подозрение, что он либо сумасшедший, либо шарлатан.
Больше примеров...
Видовой информации (примеров 10)
The Commission's imagery analysts have been assessing activities at sites by analysing images of specific locations over successive time frames. Специалисты Комиссии по анализу видовой информации оценивают деятельность на объектах путем анализа снимков конкретных участков за определенные периоды времени.
The different aerial platforms were in turn tasked to collect imagery of specific sites and areas in response to UNMOVIC requirements. Различные летательные аппараты, в свою очередь, использовались для сбора видовой информации по конкретным объектам и районам в целях выполнения задач, возложенных на ЮНМОВИК.
A Bell 212 helicopter equipped for the acquisition of aerial imagery and night flight was used for surveillance. Вертолет «Белл 212» с бортовыми средствами передачи видовой информации и приборами ночного видения использовался для ведения разведки.
Timely access to the imagery acquired through the Mirage IV and U2 aircraft has also improved greatly with the enhancement of communication capabilities. В результате совершенствования средств связи был также обеспечен своевременный доступ к видовой информации, полученной с помощью самолетов «Мираж IV» и «У-2».
In addition, in order to assess infrastructures for mapping, the questionnaire contained questions on the use of digital imagery and the means of distributing imagery and maps through the use of modern information technologies. В целях оценки состояния инфраструктуры пространственных данных в анкету были включены также вопросы об использовании цифровых изображений и о средствах распространения видовой информации с использованием современных информационных технологий.
Больше примеров...
Снимками (примеров 3)
Google Mars is an application within Google Earth that is a version of the program for imagery of the planet Mars. Google Mars - это приложение в Google Earth, которое является версией программы со снимками планеты Марс.
American U-2 and French Mirage surveillance aircraft already give us valuable imagery, supplementing satellite pictures, and we expect soon to be able to add night vision capability through an aircraft offered to us by the Russian Federation. Американский и французский самолеты воздушной разведки, У-2 и «Мираж» соответственно, уже снабжают нас ценными снимками, дополняющими результаты спутниковой фотосъемки, а вскоре мы рассчитываем обрести в добавление к этому потенциал ночного видения при помощи самолета, предлагаемого нам Российской Федерацией.
There is continuous cooperation with the International Atomic Energy Agency as well as exchanges of imagery. С Международным агентством по атомной энергии осуществляется непрерывное сотрудничество и обмен спутниковыми снимками.
Больше примеров...
Съемки (примеров 16)
In addition, provision is made for election-related requirements with respect to the acquisition of equipment, including sleeping bags, cots and tents, as well as high-resolution satellite data imagery for the Geographic Information System. Кроме того, предусмотрены ассигнования на связанные с выборами потребности в приобретении оборудования, включая спальные мешки, походные кровати и тенты, а также данные спутниковой съемки высокой разрешимости для географической информационной системы.
Evidence collected in the form of geophysical measurements includes the full range of geophysical methods, including, but not limited to, seismic, gravity, magnetic, palaeomagnetic and side-scan sonar imagery data. Доказательства, собранные в виде геофизических измерений, включают весь комплекс геофизических методов, в частности сейсмические, гравиметрические, магнитные, палеомагнитные данные и данные съемки гидролокатором бокового обзора.
The Commission continues to explore the potential use of overhead imagery for its work and has been discussing its requirements with some Member States and commercial providers. Комиссия продолжает изучать вопрос о потенциальном использовании в своей работе воздушно-космической съемки и обсудила связанные с этим потребности с рядом государств-членов и коммерческих поставщиков.
Briefings were given, one by UNMOVIC staff, another by the observer for IAEA, which was followed by discussion on overhead imagery. Были организованы брифинги, на которых информацию представили сотрудники ЮНМОВИК и наблюдатель от МАГАТЭ, после чего состоялось обсуждение вопроса, касающегося воздушно-космической съемки.
Vegetation is a high-technology optical imager designed to provide 350-m resolution imagery in four visible and infrared bands with a 2,250-km swath width that allows daily coverage of all areas within 35-75 degrees North and Этот высокотехнологичный оптический формирователь изображений предназначен для получения снимков с разрешением 350 м в четырех полосах видимого и инфракрасного спектра и имеет полосу съемки шириной 2250 км, что позволяет ежедневно охватывать все районы в диапазоне 35-75 град. с.ш. и
Больше примеров...
Спутника (примеров 6)
The earth's surface is represented using satellite and aerial imagery portrayed on a three dimensional globe. Поверхность Земли представлена с использованием полученных со спутника и с помощь аэрофотосъемки изображений, представляемых на глобусе в трех измерениях.
The imagery from the Indian Radar Imaging Satellite proved extremely valuable to the relief efforts that were mobilized in response to these disasters. Весьма ценными для оказания чрезвычайной помощи оказались изображения, полученные с помощью индийского радиолокационного спутника, которые были предоставлены в связи с упомянутыми бедствиями.
Before the launch of NASA and the USGS's Landsat 8 satellite, Google relied partially on imagery from Landsat 7, which suffered from a hardware malfunction that left diagonal gaps in images. До запуска агентством НАСА и Геологической службой США спутника Landsat 8 Google частично полагался на снимки с Landsat 7, которые страдали от аппаратного сбоя, который оставлял диагональные промежутки в изображениях.
Space-based techniques were particularly useful in observing insect swarms in remote and inaccessible desert zones. ALSAT-1 imagery had been used to monitor fragile ecosystems in mountainous regions and deforestation in Algeria, as well as to update desertification maps. Особенно полезным является использование космической техники для наблюдения скоплений насекомых в отдаленных и недоступных пустынных зонах. Снимки, получаемые со спутника ALSAT-1, используются для мониторинга уязвимых экосистем в горных районах и процессов опустынивания в Алжире, а также для обновления карт опустынивания.
In the case of Meteosat visible channels, for example, the ground spatial resolution was nominally 2.5 kilometres, whereas for SPOT multispectral imagery, it was 20 metres. В случае каналов в видимой области спектра спутника "Метеосат", например, пространственная разрешающая способность при наблюдении земной поверхности номинально составляла 2,5 км, а многоспектральные изображения спутников СПОТ - 20 метров.
Больше примеров...
Снимках (примеров 2)
Claims of more planetwide global warming based on imagery, however, ignore temperature data and global datasets. Однако заявления о глобальном потеплении в планетарных масштабах, основанные на снимках, игнорируют данные о температуре и данные по всему Марсу.
In this powerful age of computer imagery and digital mastery, the time has come to reward the creative and dramatic works that grace the pages of publications that blend the best of traditional darkroom skills, human imagination, and computer technique. Эта категория была создана для освещения традиции портрета как одной из основных методик жизнеописания. Тема, объединяющая снимки должна представлять собой одну повествовательную линию, выдержанную стилем фотографии, и\или интересное окружение, имеющее очевидную связь с личностями, запечатлёнными на снимках.
Больше примеров...