In 1958, international flights began with flights to Irkutsk and Beijing using Ilyushin Il-14 aircraft. |
С 1958 года международные рейсы начинаются с рейсов в Иркутск и Пекин самолетом Ил-14. |
Since the autumn of that year began to be implemented the first flights of aircraft Antonov An-2, Ilyushin Il-14, first began to fly helicopters. |
С осени того же года начали осуществляться первые рейсы самолётов Ан-2, Ил-14, стали летать первые вертолёты. |
On October 23, 1959, 2 days before his 33rd birthday, Agababov boarded the flight N200, an Ilyushin Il-14 flying from Baku to Moscow with stops in Makhachkala, Astrakhan and Stalingrad. |
23 октября 1959 года, готовясь отметить через 2 дня своё 33-летие, Сергей Артемьевич сел в аэропорту Махачкалы на самолёт Ил-14, выполняющий рейс Nº 200 Баку - Москва с промежуточными посадками в Махачкале, Астрахани и Сталинграде. |
It is a 2nd class airfield suitable for helicopters of all types and such aircrafts as Tupolev 134 and 154, Ilyushin 14, 18, 76, Antonov 2, 8, 12, 24, Yakovlev 40, 42 and lighter. |
Аэродром 2 класса, способен принимать воздушные суда Ил-76, Ту-134, Ту-154, Ан-8, Ан-12, Ан-24, Ил-14, Ил-18, Як-40, Як-42, Ан-2 и более лёгкие, а также вертолёты всех типов. ИВПП 02/20 имеет размеры 2500х42 м, покрыта бетоном. |
After 1968 PAIGC forces were increasingly supplied with modern Soviet weapons and equipment, most notably SA-7 rocket launchers, radar-controlled AA cannon, and even jet aircraft in the form of several Ilyushin Il-14 bombers. |
После 1968 года силы ПАИГК все чаще были оснащены современным советским оружием и оборудованием, в первую очередь переносными комплексами Стрела-2, радарами и даже самолетами Ил-14. |