| The world witnesses the demolition of homes sometimes with their inhabitants inside them and stands idly by. | Весь мир является свидетелем сцен разрушения домов порой с находящимися там жителями и продолжает бездействовать. |
| Before this terrible situation, fraught with threats and harmful to peace and security, the Security Council cannot stand by idly or fail to assume its responsibilities. | В этой серьезной ситуации, когда мир и безопасность находятся под угрозой, Совет Безопасности не может бездействовать и не выполнять свои обязательства. |
| ASEAN cannot afford to stand by idly. Neither can the international community. | ASEAN не может позволить себе бездействовать, как не может и международное сообщество. |
| We cannot stand by idly and let time pass given the changing security conditions, the increasing problems and the continued scourge of the arms race. | Мы не можем бездействовать и тратить напрасно время с учетом меняющихся условий безопасности, роста проблем и продолжающейся гонки вооружений. |