In addition, an agreement to combat HIV/AIDS has been reached between the ICFTU and the International Organization of Employers. |
Кроме того, между Международной конфедерацией свободных профсоюзов и Международной организацией предпринимателей была достигнута договоренность о борьбе с ВИЧ/СПИДом. |
This is in keeping with the Resolution "Unions For Women, Women for Unions" adopted by the ICFTU's 18th World Congress (December, 2004). |
Это будет отвечать положениям резолюции «Профсоюзы для женщин, женщины для профсоюзов», принятой Международной конфедерацией свободных профсоюзов на восемнадцатом Всемирном конгрессе (декабрь, 2004 год). |
The Committee also recalled the information supplied by the International Confederation of Free Trade Unions (ICFTU) indicating that discrimination against women in employment was common in Guatemala, particularly in the export-processing sector, where working conditions are very poor. |
Комитет напомнил также о приведенной Международной конфедерацией свободных профсоюзов (МКСП) информации, которая свидетельствует о том, что в Гватемале имеет место дискриминация женщин в области занятости, в частности в секторе переработки продукции на экспорт, где обеспечены очень плохие условия труда. |
4 Trade unions are represented by the International Confederation of Free Trade Unions (ICFTU), the Trade Union Advisory Committee (TUAC) to OECD and the International Trade Secretariats (ITS). |
4 Профсоюзы представлены Международной конфедерацией свободных профсоюзов (МКСП), Профсоюзным консультативным комитетом при ОЭСР и международными профессиональными секретариатами. |
It recalled comments made by the International Confederation of Free Trade Unions (ICFTU) and the All Pakistan Federation of Trade Unions stressing the need to adopt legislation and establish effective labour inspection services in order to enforce the Convention. |
Он напомнил о замечаниях, сформулированных Международной конфедерацией свободных профсоюзов (МКСП) и Всепакистанской федерацией свободных профсоюзов, подчеркнув необходимость принятия соответствующего законодательства и создания эффективных служб инспекции в области труда в целях обеспечения соблюдения Конвенции. |
ILO supported and participated in the International Workshop on Trade Unions Fighting Racism and Xenophobia, held by the International Confederation of Free Trade Unions (ICFTU) (Aylmer, Canada, 6-9 May 2001). |
МОТ оказала поддержку и участвовала в проведении Международного практикума по вопросам борьбы с расизмом и ксенофобией с участием профсоюзов, который был организован Международной конфедерацией свободных профсоюзов (МКСП) (Эйлмер, Канада, 6 - 9 мая 2001 года). |
At present, FKTU which is at the centre of the Korean labour movement, is engaged in active exchanges with the International Labour Organisation (ILO), the International Confederation of Free Trade Unions (ICFTU), etc. |
В настоящее время ФКП, являющаяся основным звеном корейского профсоюзного движения, осуществляет активную деятельность совместно с Международной организацией труда, Международной конфедерацией свободных профсоюзов и другими организациями. |