Give us your ice-cream. | Дай-ка сюда свое мороженое. |
Mozhimen... you want ice-cream? | Можимен... Вы хотите мороженое? |
You go and bring the ice-cream. | Иди и купи мороженое. |
There's ice-cream in the freezer. | Там в мороженое в морозильнике. |
I'm not hungry - mostly because we've had a nine-course tasting menu and an ice-cream sundae while my mom is missing! | Я не голоден... преимущественно потому, что мы съели пробную порцию из девяти блюд и мороженое с фруктами и орехами, пока моя мама похищена! |
If he's not in the oval office, try the ice-cream room. | Если его нет в Овальном кабинете, позвони в комнату с мороженым. |
One day, I collapsed in the supermarket... the ice-cream aisle. | Однажды я свалился в супермаркете... в проходе с мороженым. |
The ice-cream truck is parked directly in front of my house. | Рядом с моим домом припаркован фургон с мороженым. |
There was a lot of kids in the ice-cream shop... with their noses pressed against the glass, you know... who wanted to be like those guys. | В той лавке с мороженым было много ребят... Которые просто носы себе о стекло стирали, глядя на них... хотели стать такими же. |
A street where our kids can ride their bikes and maybe an ice-cream truck can go by. | И улицу, где наши дети смогут кататься на велосипедах и будет порой проезжать фургончик с мороженым. |
Why can't we just go get ice-cream, I'm hungry. | Почему нельзя просто купить по мороженому. Я есть хочу. |
How about we go get some ice-cream sundaes? | Может, поедем съедим по мороженому? |
If I let you score any goal, I'll treat you to ice-cream. | За каждый пропущенный мяч куплю вам по мороженому. |
You must not eat too much ice-cream and spaghetti. | Ты не должен есть слишком много мороженного и спагетти. |
Cal's gotten into the postmodern ice-cream movement. | Кэл присоединился к группе современных исследований мороженного. |
I think you should take the girls into town this weekend and get 'em an ice-cream or somethin'? | Думаю, тебе стоило бы взять девочек в город на уикенд и купить им мороженного или еще чего? |
In 2005 the group acquired the Ice-Fili ice-cream production and sale business later reorganized into Iceberry group of companies. | В 2005 году был приобретен бизнес по производству и продаже мороженного «Айс-Фили», который впоследствии был преобразован в группу компаний «Айсберри». |
Fruit ice-cream is made of 70% fresh fruits and berries... | Для приготовления фруктового мороженного используется 70% настоящих фруктов и ягод. |
Ice-cream - vanilla, one large tub of. | Мороженное, ванильное, одна большая пачка. |
They played ice-cream sandwich. | Они играли в мороженное сандвич, представляешь? |
While holding this ice-cream. | При этом держа мороженное. |
You knocked my bubble-gum ice-cream cone onto the ground. | Ты толкнул меня и я уронил свое мороженное бабл-гам на землю. |
Originally SOPRANO ice-cream is from Vittorio Venetto region in Italy. | Мороженное "SOPRANO" появилось в Балтийских странах в 2003 году и сразу стало очень популярным. |