Oar, home, wealth, ice-cream... | Машину, дом, богатство, мороженое... |
Even ice-cream for breakfast if you like. | Даже мороженое на завтрак, если захочешь. |
Miss Elissa wants to know where's her ice-cream is at? | Элисса хочет знать, где её мороженое. |
Give us your ice-cream. | Дай-ка сюда свое мороженое. |
All right, I'll get the ice-cream. | Пойду, принесу мороженое. |
Sighted, the ice-cream van outside Wilberforce House in Sowerby Bridge. | В Соверби Бридже возле дома Уилберфорс замечен фургон с мороженым. |
I brought this ruby glass of ice-cream to comfort you. | Я, чтоб хоть немножко развеселить Вас, захватил этот рубиновый стаканчик с мороженым. |
Detective Sanchez has jumped on that ice-cream truck that you've been hearing. | Детектив Санчез только что запрыгнул в фургончик с мороженым, который вы слышите. |
To an ice-cream counter, | У прилавка с мороженым, |
Ice-cream party for Jamie. | Вечеринка с мороженым для Джейми. |
Why can't we just go get ice-cream, I'm hungry. | Почему нельзя просто купить по мороженому. Я есть хочу. |
How about we go get some ice-cream sundaes? | Может, поедем съедим по мороженому? |
If I let you score any goal, I'll treat you to ice-cream. | За каждый пропущенный мяч куплю вам по мороженому. |
Cal's gotten into the postmodern ice-cream movement. | Кэл присоединился к группе современных исследований мороженного. |
And that's without one fizzy drink, no ice-cream, no chocolate. | И это еще без газировок, без мороженного, без шоколада. |
Of course that has nothing to do with the fact that this station and the ice-cream company are owned by the same corporation, but I digress. | Конечно ничего особенного в этом нет, но наш канал и завод мороженного принадлежат одной и той же корпорации, и я ничего не могу поделать. |
Fruit ice-cream is made of 70% fresh fruits and berries... | Для приготовления фруктового мороженного используется 70% настоящих фруктов и ягод. |
Up to 48 ice-cream flavours in one place! | Самый большой выбор мороженного во всей Литве! |
I haven't had ice-cream in so long. | Я так давно не ела мороженное. |
While holding this ice-cream. | При этом держа мороженное. |
Café for non-smokers in the ground floor offers enjoyable time spent over a cup of coffee, desserts and ice-cream cups. | Кафе в гостинице Централь находится на первом этаже. Здесь очень приятно посидеть - для Вас подготовим отличное кофе, пирожное, мороженное, холодные и горячие специальные блюда. |
Originally SOPRANO ice-cream is from Vittorio Venetto region in Italy. | Мороженное "SOPRANO" появилось в Балтийских странах в 2003 году и сразу стало очень популярным. |
When you eat an ice-cream cone and it's all like cold. | Когда ты хаваешь мороженное, а оно тебя |