| And we'll grab an ice-cream on the way. | И мы прихватим мороженое по дороге. |
| Are they buying ice-cream or freezing it? | Они покупают мороженое или замораживают его? |
| My friend likes chocolate ice-cream. | Мой друг любит шоколадное мороженое. |
| Mozhimen... you want ice-cream? | Можимен... Вы хотите мороженое? |
| We can't leave something like ice-cream to chance. | Мы не можем решать, когда нам есть мороженое. |
| If he's not in the oval office, try the ice-cream room. | Если его нет в Овальном кабинете, позвони в комнату с мороженым. |
| Sighted, the ice-cream van outside Wilberforce House in Sowerby Bridge. | В Соверби Бридже возле дома Уилберфорс замечен фургон с мороженым. |
| You really think that she'd be good working behind the ice-cream bar? | Вы правда считаете, что ей самое место за стойкой с мороженым? |
| The ice-cream truck is parked directly in front of my house. | Рядом с моим домом припаркован фургон с мороженым. |
| A street where our kids can ride their bikes and maybe an ice-cream truck can go by. | И улицу, где наши дети смогут кататься на велосипедах и будет порой проезжать фургончик с мороженым. |
| Why can't we just go get ice-cream, I'm hungry. | Почему нельзя просто купить по мороженому. Я есть хочу. |
| How about we go get some ice-cream sundaes? | Может, поедем съедим по мороженому? |
| If I let you score any goal, I'll treat you to ice-cream. | За каждый пропущенный мяч куплю вам по мороженому. |
| Cal's gotten into the postmodern ice-cream movement. | Кэл присоединился к группе современных исследований мороженного. |
| And that's without one fizzy drink, no ice-cream, no chocolate. | И это еще без газировок, без мороженного, без шоколада. |
| I think you should take the girls into town this weekend and get 'em an ice-cream or somethin'? | Думаю, тебе стоило бы взять девочек в город на уикенд и купить им мороженного или еще чего? |
| Of course that has nothing to do with the fact that this station and the ice-cream company are owned by the same corporation, but I digress. | Конечно ничего особенного в этом нет, но наш канал и завод мороженного принадлежат одной и той же корпорации, и я ничего не могу поделать. |
| Outside an ice-cream store. | Рядом с магазином мороженного. |
| I haven't had ice-cream in so long. | Я так давно не ела мороженное. |
| While holding this ice-cream. | При этом держа мороженное. |
| From now on I only want to eat burgers and French fries and ice-cream sundaes. | Отныне я хочу только есть гамбургеры, картофель фри и сливочное мороженное с сиропом. |
| Café for non-smokers in the ground floor offers enjoyable time spent over a cup of coffee, desserts and ice-cream cups. | Кафе в гостинице Централь находится на первом этаже. Здесь очень приятно посидеть - для Вас подготовим отличное кофе, пирожное, мороженное, холодные и горячие специальные блюда. |
| When you eat an ice-cream cone and it's all like cold. | Когда ты хаваешь мороженное, а оно тебя |