| Then he'd pull out his winkie and tell her it was a strawberry ice-cream cone. | А потом он доставал свою балду и говорил ей что это клубничное мороженое. |
| Take this money and buy some ice-cream. | Возьми эти деньги и купи мороженое. |
| Want some ice-cream? No, thanks. | Уверена, что не хочешь есть, может мороженое? |
| I don't like ice-cream. | Но я не люблю мороженое. |
| My friend likes chocolate ice-cream. | Мой друг любит шоколадное мороженое. |
| If he's not in the oval office, try the ice-cream room. | Если его нет в Овальном кабинете, позвони в комнату с мороженым. |
| Sighted, the ice-cream van outside Wilberforce House in Sowerby Bridge. | В Соверби Бридже возле дома Уилберфорс замечен фургон с мороженым. |
| You really think that she'd be good working behind the ice-cream bar? | Вы правда считаете, что ей самое место за стойкой с мороженым? |
| Detective Sanchez has jumped on that ice-cream truck that you've been hearing. | Детектив Санчез только что запрыгнул в фургончик с мороженым, который вы слышите. |
| Refrigerated trucks like ice-cream trucks? | Авторифрежераторы? Типа фургонов с мороженым? |
| Why can't we just go get ice-cream, I'm hungry. | Почему нельзя просто купить по мороженому. Я есть хочу. |
| How about we go get some ice-cream sundaes? | Может, поедем съедим по мороженому? |
| If I let you score any goal, I'll treat you to ice-cream. | За каждый пропущенный мяч куплю вам по мороженому. |
| Cal's gotten into the postmodern ice-cream movement. | Кэл присоединился к группе современных исследований мороженного. |
| I think you should take the girls into town this weekend and get 'em an ice-cream or somethin'? | Думаю, тебе стоило бы взять девочек в город на уикенд и купить им мороженного или еще чего? |
| Outside an ice-cream store. | Рядом с магазином мороженного. |
| Fruit ice-cream is made of 70% fresh fruits and berries... | Для приготовления фруктового мороженного используется 70% настоящих фруктов и ягод. |
| Up to 48 ice-cream flavours in one place! | Самый большой выбор мороженного во всей Литве! |
| Ice-cream - vanilla, one large tub of. | Мороженное, ванильное, одна большая пачка. |
| While holding this ice-cream. | При этом держа мороженное. |
| It is used as a thickener for sauces and stews, and as a binding agent in cake mixes, dough, biscuits and ice-cream. | Он используется как сгуститель соусов и рагу, а также добавляется для вязкости в кондитерские смеси, тесто, бисквиты и мороженное. |
| From now on I only want to eat burgers and French fries and ice-cream sundaes. | Отныне я хочу только есть гамбургеры, картофель фри и сливочное мороженное с сиропом. |
| You knocked my bubble-gum ice-cream cone onto the ground. | Ты толкнул меня и я уронил свое мороженное бабл-гам на землю. |