Английский - русский
Перевод слова Icao
Вариант перевода Международная организация гражданской авиации

Примеры в контексте "Icao - Международная организация гражданской авиации"

Примеры: Icao - Международная организация гражданской авиации
The International Civil Aviation Organization (ICAO) has provided, in the 1990s, assistance in relation to the various aspects of civil aviation to 22 least developed countries in Africa and Asia, with due emphasis on air transport safety and sustainable human resource development. Международная организация гражданской авиации (ИКАО) в 90-х годах оказывает помощь по различным аспектам гражданской авиации 22 наименее развитым странам Африки и Азии, уделяя должное внимание вопросам безопасности авиатранспорта и устойчивому развитию людских ресурсов.
In this connection, it should be noted that the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the International Air Transport Association (IATA) expressed their willingness to undertake technical missions with a view of assisting the Committee in its work. В этой связи следует отметить, что Международная организация гражданской авиации (ИКАО) и Международная ассоциация воздушного транспорта (ИАТА) выразили свою готовность осуществить технические миссии с целью оказания содействия Комитету в его работе.
The Co-Chair of the Halons Technical Options Committee said that the International Civil Aviation Organization (ICAO) had agreed to cooperate with the recommendation that had been included in the latest report of the Halon Technical Options Committee. Сопредседатель Группы по техническому обзору и экономической оценке заявил, что Международная организация гражданской авиации (ИКАО) согласилась следовать рекомендации, которая была включена в последний доклад Комитета по техническим вариантам замены галонов.
The International Civil Aviation Organization has taken a number of steps to advance women within the organization, and information on the recruitment of women at ICAO forms part of its annual work programme. Международная организация гражданской авиации осуществила ряд шагов, направленных на улучшение положения женщин в этой организации, при этом представление информации о наборе женщин в ИКАО является частью ее годовой программы работы.
Similarly, UNDP and the International Civil Aviation Organization (ICAO) continued efforts to re-establish acceptable standards for safe civil aviation in the country. Кроме того, ПРООН и Международная организация гражданской авиации (ИКАО) продолжают осуществление усилий с целью применения норм, необходимых для обеспечения безопасности гражданской авиации в стране.
The International Civil Aviation Organization (ICAO) continues to support African countries in restructuring, expanding and managing their civil aviation administration, through human resource and infrastructure development. Международная организация гражданской авиации (ИКАО) продолжает оказывать поддержку африканским странам в реорганизации и расширении систем управления гражданской авиации на основе развития людских ресурсов, а также развития инфраструктуры.
The International Civil Aviation Organization (ICAO) and the International Maritime Organization (IMO) are undertaking mitigation measures in their respective transport sectors (aviation and maritime). Международная организация гражданской авиации (ИКАО) и Международная морская организация (ИМО) предпринимают меры по смягчению последствий в своих соответствующих транспортных секторах (авиация и морское судоходство).
The ITF represents the interests of transport workers' unions in bodies such as the International Labour Organization (ILO), the International Maritime Organization (IMO) and the International Civil Aviation Organization (ICAO). Объединение представляет интересы транспортных профсоюзов в таких структурах, как Международная организация труда (МОТ), Международная морская организация (ММО) и Международная организация гражданской авиации (МОГА).
The International Civil Aviation Organization (ICAO) continued its assistance to the SADC secretariat and on a bilateral basis to Botswana, the Democratic Republic of the Congo, Lesotho and Zimbabwe towards the development of civil aviation infrastructures. Международная организация гражданской авиации (ИКАО) продолжала оказывать помощь секретариату САДК и двустороннюю помощь Ботсване, Демократической Республике Конго, Зимбабве и Лесото в развитии инфраструктуры гражданской авиации.
Passive smoking (also alternatively referred to as environmental tobacco smoke, involuntary smoking, and second-hand smoking) represents the underlying rationale for International Civil Aviation Organization (ICAO) involvement in tobacco control. пассивное курение (которое также называют опосредованным, недобровольным и вторичным курением) является главной причиной того, что Международная организация гражданской авиации (ИКАО) приняла участие в борьбе против табака.
The International Civil Aviation Organization (ICAO) is revising its existing guidelines on the implementation of international Standards and Recommended Practices, as contained in annex 9 to the Convention on International Civil Aviation entitled "Facilitation, relating to persons with disabilities". Международная организация гражданской авиации (ИКАО) пересматривает существующие руководящие принципы по осуществлению международных стандартов и рекомендуемой практики, которые содержатся в Приложении 9 к Конвенции о международной гражданской авиации, озаглавленном «Упрощение формальностей» и касающемся инвалидов.
The International Civil Aviation Organization (ICAO) provided assistance with national aviation legislation and aviation training to Papua New Guinea, the Bahamas, Sao Tome and Principe, Trinidad and Tobago, Seychelles and Cuba. Международная организация гражданской авиации (ИКАО) оказала помощь в разработке национального законодательства в области авиации и в подготовке специалистов в области авиации таким странам, как Папуа-Новая Гвинея, Багамские Острова, Сан-Томе и Принсипи, Тринидад и Тобаго, Сейшельские Острова и Куба.
The International Civil Aviation Organization (ICAO), as the specialized agency of the United Nations system responsible for civil aviation activities, regulations and standards, provides assistance to the LDCs in this area mainly with UNDP funding. Международная организация гражданской авиации (ИКАО) как специализированное учреждение системы Организации Объединенных Наций, отвечающее за деятельность, нормативные положения и стандарты в области гражданской авиации, оказывает помощь наименее развитым странам в этой области в основном при финансировании со стороны ПРООН.
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) is installing IMIS for evaluation, while the World Food Programme (WFP), the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the World Trade Organization (WTO) are also interested in the project. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) устанавливает ИМИС для целей оценки, и интерес к проекту проявляют также Мировая продовольственная программа (МПП), Международная организация гражданской авиации (ИКАО) и Всемирная торговая организация (ВТО).
Through its technical cooperation programme, the International Civil Aviation Organization (ICAO) endeavours to ensure that necessary attention is given to the participation of women in the United Nations programme for sustainable development by encouraging the beneficiary contracting States to nominate more women for the fellowships programme. При помощи своей программы технического сотрудничества Международная организация гражданской авиации (ИКАО) стремится обеспечить, чтобы необходимое внимание уделялось участию женщин в осуществлении Программы Организации Объединенных Наций в области устойчивого развития, путем поощрения участвующих в договорах государств-бенефициаров к выдвижению большего числа женщин для программы предоставления стипендий.
Those concerned with disaster management include the Office for Outer Space Affairs, the secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction, ESCAP, UNESCO, the International Civil Aviation Organization (ICAO), ITU and the International Maritime Organization (IMO). Этой проблемой занимаются, в частности, Управление по вопросам космического пространства, секретариат Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий, ЭСКАТО, ЮНЕСКО, Международная организация гражданской авиации (ИКАО), МСЭ и Международная морская организация (ИМО).
The International Civil Aviation Organization (ICAO) noted that, while the number of incidents of unlawful interference with civil aviation fluctuated from year to year, one could discern a trend in that the number of incidents was declining in the 1990s as compared with the 1980s. Международная организация гражданской авиации (ИКАО) отметила, что, хотя количество инцидентов, связанных с незаконным вмешательством в деятельность гражданской авиации, колеблется год от года, можно проследить тенденцию к уменьшению количества инцидентов в 90-х годах по сравнению с 80-ми годами.
The International Civil Aviation Organization (ICAO) continues to organize a series of workshops and seminars that assist States in implementing the Convention on International Civil Aviation, and in fulfilling the statistical reporting requirements in article 15 of the Convention. Международная организация гражданской авиации (ИКАО) продолжает организовывать серию практикумов и семинаров для оказания помощи государствам в осуществлении Конвенции о международной гражданской авиации и выполнении требований о представлении статистической отчетности, содержащихся в статье 15 Конвенции.
The International Civil Aviation Organization (ICAO), in formulating and implementing its technical cooperation activities for economies in transition, has concentrated on the development of civil aviation master plans and the transformation of civil aviation departments into civil aviation authorities with full financial autonomy. Международная организация гражданской авиации (ИКАО) при разработке и осуществлении своей деятельности в области технического сотрудничества со странами с переходной экономикой уделяла основное внимание разработке типовых планов развития гражданской авиации и преобразованию ведомств гражданской авиации в органы гражданской авиации, обладающие полной финансовой самостоятельностью.
The OSCE offers an integrated international platform for implementation of international travel document security standards, in particular those of long-standing partners such as the International Civil Aviation Organization (ICAO), INTERPOL, as well as the International Organization for Migration (IOM). ОБСЕ обеспечивает международную платформу для осуществления международных стандартов безопасности проездных документов, в частности в сотрудничестве с такими давнишними партнерами, как Международная организация гражданской авиации (ИКАО), Интерпол и Международная организация по миграции (МОМ).
With all these developments ECE has de facto started to play a central role in facilitating international cooperation in inland transport modes, similarly to what the International Civil Aviation Organization (ICAO) plays for civil aviation or the International Maritime Organization (IMO) for maritime transport. Учитывая все эти изменения, ЕЭК начала де-факто играть центральную роль в деле облегчения международного сотрудничества на внутреннем транспорте по аналогии с тем, как это делают Международная организация гражданской авиации (ИКАО) в гражданской авиации или Международная морская организация (ИМО) на морском транспорте.
Three organizations have non-renewable office terms of five years (the International Civil Aviation Organization (ICAO), United Nations and UNDP) and two others have terms of four years, renewable once (WFP and WIPO). Невозобновляемые пятилетние сроки полномочий имеют три организации (Международная организация гражданской авиации (ИКАО), Организация Объединенных Наций и ПРООН), а четырехлетние сроки полномочий с возможностью их продления еще на один срок имеют две организации (ВПП и ВОИС).
The Committee has recently begun to increase its cooperation with various international and regional organizations such as Interpol, the International Civil Aviation Organization (ICAO), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the International Air Transport Association (IATA). Недавно Комитет приступил к расширению своего сотрудничества с различными международными и региональными организациями, такими, как Интерпол, Международная организация гражданской авиации (ИКАО), Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и Международная ассоциация воздушного транспорта (ИАТА).
The International Civil Aviation Organization (ICAO) has been providing support in the area of aviation safety through various technical cooperation projects, including the Cooperative Development of Operational Safety and Continuing Airworthiness Programme, a capacity-building programme in aviation safety oversight. Международная организация гражданской авиации (ИКАО) оказывала поддержку в области авиационной безопасности посредством осуществления различных проектов технического сотрудничества, включая инициативу по совместной разработке программ в области техники безопасности и надежности авиационного транспорта, которая является программой по укреплению потенциала в области надзора за безопасностью на воздушном транспорте.
(b) International Civil Aviation Organization (ICAO): 2007 edition of the Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air (mandatory application for the 189 contracting parties to the Convention on International Civil Aviation as from 1 January 2007); Ь) Международная организация гражданской авиации (ИКАО): изданные в 2007 году технические инструкции по безопасности воздушной перевозки опасных грузов (обязательное применение для 189 договаривающихся сторон Конвенции о международной гражданской авиации с 1 января 2007 года);