The RBI has issued circulars requiring banks to comply with the accounting standards issued by ICAI. |
РБИ издает циркуляры, обязывающие банки соблюдать стандарты учета, издаваемые ИПБИ. |
The ICAI also became a member of the International Federation of Accountants since its inception in October 1977. |
Кроме того, ИПБИ стал членом Международной федерации бухгалтеров с самого момента ее создания в октябре 1977 года. |
Further, the ICAI members are required to follow a detailed Code of Ethics, as prescribed under the Chartered Accountants Act,. |
Кроме того, члены ИПБИ должны придерживаться подробно проработанного кодекса поведения, который установлен Законом о присяжных бухгалтерах. |
Level I enterprises are required to comply fully with all the accounting standards issued by the ICAI. |
Предприятия уровня I обязаны в полной мере соблюдать все стандарты бухгалтерского учета, издаваемые ИПБИ. |
The ICAI Council is also entrusted with the disciplinary powers that are exercized through its Disciplinary Committee. |
Совет ИПБИ наделен также дисциплинарными полномочиями, которые осуществляются через его Дисциплинарный комитет. |
The Peer Review Board provides guidance to enhance the quality of services provided by ICAI members. |
Совет по коллегиальной оценке дает рекомендации относительно повышения качества услуг, предоставляемых членами ИПБИ. |
ICAI has so far issued 29 Indian accounting standards corresponding to IFRSs. |
К настоящему времени ИПБИ издал 29 индийских стандартов бухгалтерского учета, соответствующих МСФО. |
Conceptually, ICAI is in agreement with the fair value approach followed in various IFRSs. |
В концептуальном плане ИПБИ согласен с подходом, основанным на справедливой стоимости, который предусматривается различными МСФО. |
Generally, the ICAI does not favour exemptions to be given in respect of recognition and measurement requirements. |
В отношении требований, касающихся регистрации и оценки, ИПБИ, как правило, исключений не приветствует. |
The ASB of ICAI has also prepared the preliminary draft of the revised AS 5, corresponding to IAS 8. |
Совет по бухгалтерским стандартам ИПБИ также подготовил предварительный проект пересмотренного СБУ 5, соответствующий МСБУ 8. |
Recently, extensive changes have been made in the Act though the Chartered Accountants Act, 2006, which has made the disciplinary mechanism of the ICAI more stringent. |
Недавно в этот закон были внесены существенные изменения Законом о присяжных бухгалтерах 2006 года, который ужесточил дисциплинарный механизм ИПБИ. |
In order to address the issues of applicability of accounting standards to SMEs, ICAI has provided certain exemptions/ relaxations to such companies. |
Для решения проблем, касающихся применимости стандартов учета к МСП, ИПБИ предусматривает для таких компаний определенные исключения/послабления. |
In 1982, ICAI set up the Auditing and Assurance Standards Board to prepare auditing standards. |
В 1982 году ИПБИ учредил Совет по стандартам аудита и страхования в целях подготовки стандартов аудита. |
A) Legal Recognition of Accounting Standards issued by ICAI under the Companies Act |
А) Юридическое признание стандартов учета, издаваемых ИПБИ согласно Закону о компаниях |
ICAI also proposes to discuss the matter with IASB to explore the possibility of providing guidance on the extent an asset can be divided into different components. |
ИПБИ также предлагает обсудить данный вопрос с МССУ, с тем чтобы изучить возможность выработки руководящих указаний в отношении вопроса о том, в какой степени можно проводить разбивку того или иного актива на отдельные составляющие. |
To address those issues, ICAI has issued Accounting Standards Interpretations (AS-Is), guidance notes and other explanatory material. |
В целях решения этих проблем ИПБИ публикует интерпретирующие заявления по стандартам бухгалтерского учета (ИЗСБУ), рекомендации, а также другие пояснительные материалы. |
The ICAI, with a view to further improving and strengthening financial reporting practices in India, has also constituted the Financial Reporting Review Board. |
В целях дальнейшего совершенствования и укрепления практики финансовой отчетности в Индии ИПБИ создал также Наблюдательный совет по финансовой отчетности. |
Corresponding to IFRS 6, Exploration for and Evaluation of Mineral Resources, Guidance Note of the ICAI titled 'Accounting for Oil and Gas Producing Activities', has been issued. |
В соответствии с МСФО 6 "Разведка и оценка ресурсов полезных ископаемых" была издана Рекомендация ИПБИ, озаглавленная "Учет деятельности по добыче нефти и газа". |
In cases, where non-compliance is observed, an appropriate action is taken by the ICAI and/or it is referred to an appropriate authority for the action. |
В тех случаях, когда отмечается несоблюдение этих стандартов, ИПБИ предпринимает необходимые действия и/или этот вопрос передается соответствующему органу для принятия решения. |
In this regard, it should be noted that ICAI is making a conscious effort to bring the Indian accounting standards into line with International Financial Reporting Standards by revising existing accounting standards. |
В этой связи следует отметить, что ИПБИ прилагает продуманные усилия для приведения индийских стандартов учета в соответствие с международными стандартами финансовой отчетности путем пересмотра действующих стандартов. |
The ICAI has established an Auditing and Assurance Standards Board (AASB) that formulates standards that are broadly in line with International Auditing Standards issued by the IAASB. |
ИПБИ учредил Совет по стандартам аудита и страхования (ССАС), который разрабатывает стандарты, в целом соответствующие международным стандартам аудита, издаваемым МССАС. |
The ICAI has recently issued the revised AS 15, Employee Benefits, on the lines of IAS 19, including recognizing the role of a professional actuary. |
Недавно ИПБИ издал пересмотренный СБУ 15 Пособия работникам в соответствии с МСБУ 19, и в нем, в частности, признается роль профессионального актуария. |
These include the revised AS 15, Employee Benefits, recently issued by ICAI in line with IAS 19, Employee Benefits. |
К числу этих стандартов относится пересмотренный СБУ 15 "Пособия для работников", который недавно был издан ИПБИ в соответствии с МСБУ 19 "Пособия для работников". |
To enable members to maintain high standards of professional services, ICAI is providing inputs to members by way of seminars, workshops and lectures. |
С тем чтобы его члены могли поддерживать высокий уровень качества профессиональных услуг, ИПБИ оказывает им содействие путем организации семинаров, рабочих совещаний и лекций; |
Add: IAS 4 has been withdrawn, but, included here for reconciliation purposes because corresponding Accounting Standard of the ICAI (i.e. AS 6) is still in force |
Плюс: МСБУ 4 был отозван, но включен здесь для целей согласования, поскольку соответствующий стандарт бухгалтерского учета ИПБИ (т.е. СБУ 6) еще действует |