| The RBI has issued circulars requiring banks to comply with the accounting standards issued by ICAI. |
РБИ издает циркуляры, обязывающие банки соблюдать стандарты учета, издаваемые ИПБИ. |
| Conceptually, ICAI is in agreement with the fair value approach followed in various IFRSs. |
В концептуальном плане ИПБИ согласен с подходом, основанным на справедливой стоимости, который предусматривается различными МСФО. |
| Generally, the ICAI does not favour exemptions to be given in respect of recognition and measurement requirements. |
В отношении требований, касающихся регистрации и оценки, ИПБИ, как правило, исключений не приветствует. |
| Recently, extensive changes have been made in the Act though the Chartered Accountants Act, 2006, which has made the disciplinary mechanism of the ICAI more stringent. |
Недавно в этот закон были внесены существенные изменения Законом о присяжных бухгалтерах 2006 года, который ужесточил дисциплинарный механизм ИПБИ. |
| ICAI endeavours to bridge the gap between Indian accounting standards and International Financial Reporting Standards by issuing new accounting standards and ensuring that existing Indian accounting standards reflect any changes in international thinking on various accounting issues. |
ИПБИ стремился к устранению различий между индийскими стандартами бухгалтерского учета и международными стандартами финансовой отчетности, издавая новые стандарты финансового учета и обеспечивая, чтобы действующие индийские стандарты бухгалтерского учета отражали любые изменения в международной концепции в отношении различных вопросов бухучета. |