| 'So, it turns out that hypnotism isn't always just a bit of harmless fun. | Оказывается, гипноз - далеко не всегда безобидное развлечение. |
| Two, Brutus' hypnotism obviously didn't work. | Гипноз Брютуса, очевидно, не работает. |
| But this is way beyond hypnotism, this is about radically shifting neuronal patterning. | Но это в разы превосходит гипноз, это радикально меняет нейронные модели. |
| It's not that kind of hypnotism, Mr. Reese. | Это не такой гипноз, Мистер Риз. |
| Actually, it's hypnotism, not sleeping. | Можно сказать, это гипноз, а не сон. |
| Yes. But I should tell you that, I don't really believe in hypnotism. | Да, но я должен вам сказать, что не верю в гипноз. |
| Was he interested in that sort of thing - hypnotism? | Он интересовался такими вещами, как гипноз? |
| Sigmund Freud (1856-1939), the founder of psychoanalysis, studied hypnotism at the Paris School and briefly visited the Nancy School. | Зигмунд Фрейд (1856-1939), основатель психоанализа, изучал гипноз в парижской школе и, бегло, в нансийской. |
| What, you practice witchcraft but you don't believe in hypnotism? | Что? Ты колдуешь, но не веришь в гипноз? |
| Hypnotism without the tuxedo... science. | Гипноз в чистом виде... наука. |
| Hypnotism is a very new therapeutic tool. | Гипноз - это новейший терапевтический метод. |
| Mesmerism, hypnotism, materialization... | Месмеризм, гипноз, материализация... |
| It was the hypnotism, I knew it! | Это гипноз, я знала! |
| It is like hypnotism. | Это похоже на гипноз. |
| Have you tried hypnotism? | А ты не пробовал гипноз? |
| The cause seems to be hypnotism. | Причина, кажется, гипноз. |
| What, like hypnotism? | Что, словно гипноз? |
| Why does hypnotism bother you? | Почему тебе так гипноз мешает? |
| Why does hypnotism bother you? It's idealism, reaction. | Почему тебе так гипноз мешает? |
| I should have tried hypnotism. | Нужно было попробовать гипноз. |
| Phase one was the hypnotism. | Первая фаза был гипноз. |
| I find hypnotism cuts through all that. | Гипноз все расставляет по местам. |
| The rules of hypnotism are inflexible. | Гипноз - не гибкая штука. |
| Some of the aesthetic elements expressed in music include lyricism, harmony, hypnotism, emotiveness, temporal dynamics, volume dynamics, resonance, playfulness, color, subtlety, elatedness, depth, and mood (see musical development). | Основная статья: Эстетика музыки Некоторые из эстетических элементов, выражаемых в музыке, включают лиризм, гармонию, гипноз, эмоциональность, временную динамику, динамику объема, резонанс, игривость, цвет, тонкость, близость, глубину и настроение (см. Музыкальное развитие). |
| [HONKING HORN] HYPNOTISM, SHOCK THERAPY. | Гипноз, шоковую терапию. |