| Actually, it's hypnotism, not sleeping. | Можно сказать, это гипноз, а не сон. |
| Mesmerism, hypnotism, materialization... | Месмеризм, гипноз, материализация... |
| The rules of hypnotism are inflexible. | Гипноз - не гибкая штука. |
| Hypnotism can be extremely traumatic. | Гипноз может нанести тяжелую психическую травму. |
| Why does hypnotism bother you? It's idealism, reaction. | Я не имею ничего против Маркса! Почему тебе так гипноз мешает? |
| The first Baron Blood possesses all the powers of a vampire, including superhuman strength and durability; hypnotism and the ability to command bats; wolves; dogs; rats and mice. | Первый Кровавый Барон обладает всем способностями вампира, включая сверхчеловеческую силу (360 кг) и прочность; гипнотизм; способность командовать мышами; крысами; летучими мышами и волками. |
| Hypnotism might be put to good use, in pain relief and anesthesia. | Гипнотизм может быть полезен для облегчения боли и анестезии. |
| "Hypnotism: the way to reduce stress by confrontational thinking." | Гипнотизм - способ уменьшить стресс мысленным противопоставлением. |
| Do you believe in hypnotism? | Ты веришь в гипнотизм? |
| maybe we should do your hypnotism, eye-voodoo thing to get them talking. | может тебе нужно применить свой гипнотизм, эти твои вуду-штучки, чтобы они заговорили. |