We provide hypertext links to other sites operated by other people. | Мы предоставляем гипертекстовые ссылки на сайты других людей, компаний и организаций. |
etc., as well as hypertext links with other UN organizations, government agencies, and trade-related organizations and information sources. | и т.д., а также "гипертекстовые связи" с другими организациями системы Организации Объединенных Наций, правительственными учреждениями и организациями и информационными источниками, связанными с торговлей. |
Hypertext is text that is cross-linked to other documents in such a way that the reader can read related documents by clicking on a highlighted word or symbol. | Гипертекстовые это текст, который перекрестных ссылок на другие документы, таким образом, что читатель может прочитать соответствующие документы, нажав на выделенного слова или символ. |
There were hypertext comics. | Гипертекстовые комиксы уже были. |
You know, we've seen that - we've got things on hypertext on CD-ROMs. | Вы знаете, это уже было, гипертекстовые документы на компакт-дисках. |
The PERQ also served as a dedicated platform for several pioneering hypertext programs, such as ZOG, KMS, and Guide. | PERQ также работал как выделенная платформа для нескольких первых гипертекстовых программ, таких как ZOG, KMS и Guide (англ.). |
The vision of the memex predates, and is credited as the inspiration for, the first practical hypertext systems of the 1960s. | Концепция мемекса предваряет и считается основанием для реализации первых гипертекстовых систем 1960-х годов. |
The concept of the memex influenced the development of early hypertext systems (eventually leading to the creation of the World Wide Web) and personal knowledge base software. | Концепция мемекса оказала большое влияние на разработку ранних гипертекстовых систем (что в итоге привело к созданию всемирной паутины) и персональных баз знаний (англ.)русск... |
The AWMT paper did not describe any automatic search, nor any universal metadata scheme such as a standard library classification or a hypertext element set like the Dublin core. | Также нет описания схемы метаданных, ни в виде обычной системы классификации, ни в виде набора гипертекстовых элементов, как это сделано в Дублинском ядре. |
In 1996, the Institute began to explore the possibility of including hypertext links in the on-line version of its publications, to direct readers to further information. | В 1996 году Институт приступил к изучению возможности включения гипертекстовых связующих звеньев в электронную версию своих изданий с целью переадресования читателей к более подробным источникам информации. |
Its practice of using hypertext was analyzed in a paper in 2000. | Его методы использования гипертекста были проанализированы в отдельной статье 2000 года. |
Consequently, hypervideo has different technical, aesthetics, and rhetorical requirements than a static hypertext page. | Следовательно, гипервидео имеет различные особые технические, эстетические требования, и требованик к способу изложению по сравнению со статичной страницей гипертекста. |
Project Xanadu was the first hypertext project, founded in 1960 by Ted Nelson. | Проект Xanadu был первой концепцией гипертекста, созданной программистом Тедом Нельсоном в 1960 году. |
This CD-ROM product will provide easy access, with a user-friendly retrieval software and extensive hypertext links, to all the major databases produced by the Library. | Эта база данных позволит упростить доступ ко всем основным базам данных, разрабатываемым Библиотекой, на основе использования удобных для потребителя программ поиска информации и обширных перекрестных ссылок в системе гипертекста. |
Several recurrent index series are issued from these databases in hard copy, and the soon-to-be issued UNBIS Plus on CD-ROM will provide easy, portable access to the databases with user-friendly retrieval software and extensive hypertext links to all databases. | Эти базы данных обеспечивают публикацию серий обновляемых индексов, и введение в ближайшее время в действие базы данных "ЮНБИС Плюс" на КД-ПЗУ упростит доступ ко всем основным базам данных на основе использования удобных для потребителя программ поиска информации и обширных перекрестных ссылок в системе гипертекста. |
And is searching for a tcp to correlate the hypertext | И ищет ТСР подключение, чтобы соотнести гипертекст. |
While the five canons of rhetoric developed for oratory print still apply, they are reconfigured to work in new contextual forms like the database, the hypertext, the cybertext, and other born-digital texts. | В то время как пять канонов риторики, разработанных для красноречия и извлечения в печать все еще применяются, они перенастроились на основе новых текстовых форм, таких как базы данных, гипертекст, кибертекст и других цифровых текстов. |
Make "War and Peace" into a hypertext and you can rewrite the story: Pierre kills Napoleon or Napoleon defeats General Kutusov. | Переделайте «Войну и Мир» в гипертекст и вы сможете переписать историю: Пьерр убьет Наполеона или Наолеон поразит генерала Кутузова. |
Ted Nelson, who also originated the words "hypertext" and "hypermedia", coined the term "transclusion" in his 1980 book Literary Machines. | Теодор Нельсон, также впервые предложивший понятия «гипертекст» и «гипермедиа», предложил термин «трансклюзия» (transclusion) в своей книге 1980 года «Литературные машины». |
It's a linear film, of course, but I imagine it as kind of a hypertext. So, what's it about? | Это линейный фильм конечно, но я представляю, что там будет своего рода гипертекст. |
And we delivered the world's first hypertext system. | Так мы разработали первую в мире гипертекстовую систему. |
So going back to 1989, I wrote a memo suggesting the global hypertext system. | Итак, возвратимся в 1989 год, когда я написал записку, в которой предложил глобальную гипертекстовую систему. |
Includes the PT4Demo, PT4Load, PT4Results tools and the PT4Help hypertext help system. | Включает программные модули PT4Demo, PT4Load, PT4Results, а также гипертекстовую справочную систему PT4Help. |
Includes extra tools for teacher (PTBackupMaker, PT4TeachMini) and the "Teacher MiniPack Info" hypertext help system. | Содержит группу MPIBegin «Введение в библиотеку MPI» из 100 заданий и вспомогательную группу MPIDebug «Отладка параллельных MPI-программ» (36 заданий). Включает гипертекстовую справочную систему «PT for MPI Info». |
So going back to 1989, I wrote a memo suggesting the global hypertext system. | Итак, возвратимся в 1989 год, когда я написал записку, в которой предложил глобальную гипертекстовую систему. |
Its main advantage over the original 'man' pages are that it is a hypertext system. | Основное преимущество над обычными 'man' страницами заключается в том, что Info является гипертекстовой системой. |
In computer science, transclusion is the inclusion of part or all of an electronic document into one or more other documents by hypertext reference. | В информатике трансклюзией называют включение одного электронного документа или его части в другие электронные документы посредством гипертекстовой ссылки. |
A hyperlink is a synonym for a hotlink or a link, and sometimes called a hypertext connection to another document or web page. | Гиперссылку синоним Код ссылки или ссылки, а также иногда называется гипертекстовой связи на другой документ или веб-страницы. |
HTML (Hypertext Markup Language) has been in use since 1991, but HTML 4.0 (December 1997) was the first standardized version where international characters were given reasonably complete treatment. | Язык гипертекстовой разметки HTML используется с 1991 года, но версия 4.0 (1997) была первой, где представление символов, отличных от ASCII (то есть, английского языка), достаточно стандартизировано. |
Such writing has been variously referred to electronic literature, hypertext, and codework. | Такие произведения часто называются электронной, гипертекстовой или кодированной («codework») литературой. |
an extended version (hypertext) on the web following the same structure as the short version, including more explanatory text, links to country examples and other useful material. | расширенная версия (гипертекстовая) в сети Интернет, соответствующая по своей структуре краткой версии, однако включающая в себя больший объем пояснительного текста, ссылки, национальные примеры и другой полезный материал. |
It could also imply a reaction to significant post-war events: the beginning of the Cold War, the Civil Rights Movement, postcolonialism (Postcolonial literature), and the rise of the personal computer (Cyberpunk fiction and Hypertext fiction). | Его можно считать также реакцией на другие послевоенные события: начало Холодной войны, движение за гражданские права в США, постколониализм, появление персонального компьютера (киберпанк и гипертекстовая литература). |
Nothing on this website (or any website to which this website has hypertext links) constitutes an offer of or an invitation by or on behalf of JSC BTA Bank to subscribe for or purchase any securities of JSC BTA Bank. | Ничто на данном веб-сайте (и на любом веб-сайте, на который в данном веб-сайте есть гипертекстовая ссылка) не является предложением или приглашением АО «БТА Банк» или от имени АО «БТА Банк» на подписку или покупку каких-либо ценных бумаг АО «БТА Банк». |
Allegro Common Lisp has its own hypertext version of the ANSI Common Lisp standard. | Common Lisp HyperSpec (CLHS) - гипертекстовая версия стандарта ANSI Common Lisp. |
I can show somebody a piece of hypertext, a page which has got links, and we click on the link and bing - there'll be another hypertext page. | Я могу показать кусок гипертекста, страницу со ссылками, и если щёлкнуть по ссылке - появится другая гипертекстовая страница. |
I shouldn't tell you about meta-classing or hypertext or object-oriented programming. | Не нужно было рассказывать тебе о метаклассах, или гипертексте, или объектно-ориентированном программировании. |
Byte magazine and Communications at the ACM had special issues covering hypertext. | В журналах Byte и Communications of the ACM были специальные выпуски о гипертексте. |
But the thing about hypertext is that everything in hypertext is either here, not here or connected to here; it's profoundly non-spatial. | Но у гипертекста есть одна особенность: в гипертексте всё может находиться в одном месте, другом месте, или иметь отношение к этому месту. |
Hypervideo is thus analogous to hypertext, which allows a reader to click on a word in one document and retrieve information from another document, or from another place in the same document. | Гипервидео, в этом смысле, аналогично гипертексту, который позволяет читателю нажав на слово в документе получить информацию из другого документа, или из другого места в этом же документе. |
In 1992, his paper was rejected for the Hypertext Conference. | В 1992-м году отклонили его доклад для участия в конференции по гипертексту. |
I went to the Hypertext Conference a few weeks ago. | Недавно я был на конференции, посвящённой гипертексту. |
Okay, so, Hypertext Conference. | Так, конференция по гипертексту. |
Companies can submit data through direct data entry or by uploading files using File Transfer Protocol over a Secure Hypertext Transfer Protocol connection. | Компании могут предоставлять данные путем прямого ввода данных или загрузки файлов с использование протокола передачи данных или соединения безопасного гипертекстового протокола передачи данных. |
So I basically roughed out what HTML should look like: hypertext protocol, HTTP; the idea of URLs, these names for things which started with HTTP. | Я в общих чертах набросал своё видение HTML, гипертекстового протокола - HTTP, и идею об URL - всяких названиях, которые начинаются с HTTP. |
In the next couple of years, the hypertext community didn't recognize him either. | Следующие пару лет гипертекстовое сообщество также не признавало его. |
In 2010, Sutton published a hypertext edition, in both Latin and English, of Boece's 1575 edition of the Historia, thus providing ready access to his original account of the legend. | В 2010 году Саттон опубликовал гипертекстовое издание на латинском и английском языке - переиздал книгу Гектора Бойса 1575 года, обеспечив, таким образом, доступ к исходной легенде о возникновении клана Хэй. |