Nothing illustrates the dichotomy between hopes and reality in China than the hype around the upcoming 17th Chinese Communist Party (CCP) Congress. |
Ничто не иллюстрирует различия между надеждами и действительностью в Китае лучше, чем шумиха вокруг предстоящего XVII Конгресса Коммунистической партии Китая (КПК). |
For all of the hype that has accompanied the US "pivot" to Asia - announced by President Barack Obama in the Australian Parliament in November 2011 - the delicate balances involved in this basic architecture have changed little for decades. |
Для всех шумиха, которая сопровождала "усиление присутствия" США в Азии - объявленное президентом Бараком Обамой в австралийском парламенте в ноябре 2011 года - хрупкое равновесие, вовлеченное в эту базовую архитектуру мало изменилось в течение десятилетий. |
Now I would like to address what I would like to term as the myth or artificial hype that has been created around the issue of a fissile material cut-off treaty (FMCT). |
Теперь мне хотелось бы затронуть то, что я определил бы как миф или искусственная шумиха, поднятая вокруг вопроса о договоре о прекращении производства расщепляющегося материала (ДЗПРМ). |
[...] In general views on the current hype around (well, at least half) of the WordPress Plugins Vote It! |
[...] В общем мнениями по актуальным шумиха вокруг (ну, по крайней мере половина) проголосовать плагинов It! |
It's just that the hype gets a little annoying from time to time... |
Просто время от времени эта шумиха начинает несколько напрягать... |
All this hype with painted aces, dragons and other voodoo stuff is aimed at them. |
На них ведь рассчитана вся эта шумиха с размалёванными тузами, драконами, ну и прочей нечистью. |
But after being forced to listen to the hype sometimes "xx" (anyway, in case), the first ever album of the same name The xx - so much acclaim from critics who comes to the fear - I could not help. |
Но после того, как заставляли слушать шумиха иногда "ХХ" (во всяком случае, в случае), первый альбом одноименной ХХ - столько признание критиков, которые приходит страх - я не мог помочь. |
Come on, baby! ... with Rashad Evans and Stephan Bonnar and just five weeks left until Sparta, as the hype continues for the war on the shore this Fourth of July weekend in Atlantic City. |
с Рашадом Эвансом и Стэфаном Боннаром и всего за пять недель до Спарты, по мере того как шумиха нарастает в преддверии войны в этот уикэнд 4-го июля В Атлантик-Сити. |
The new economy enjoys at least equal hype in Switzerland, Italy, Spain and France. |
Шумиха по поводу новой экономики по крайней мере так же велика в Швейцарии, Италии, Испании и Франции. |
In an interview with Rock Fever Superstars Magazine in early 1988, John Taylor stated: We used to be a very chi-chi name to drop in '79, but then the Fab Five hype started and something went wrong. |
В интервью Rock Fever Superstars Magazine в начале 1988-го года Джон Тейлор заявил: Мы были маленькой группкой в 1979 году, но затем шумиха вокруг «Великолепной Пятёрки» (прим. прозвище группы) набрала обороты и что-то пошло не так. |
Now, CRISPR has been the subject of a huge media hype, and the words that are used most often are "easy" and "cheap." |
Итак, вокруг CRISPR поднялась настоящая шумиха в прессе, и два слова, которые звучат чаще всего, - это «легко» и «дёшево». |
And whereas media hype can negatively impact decision-making, responsible media can advance a human rights agenda through information and education. |
Шумиха в прессе может мешать принятию решений, но ответственные СМИ способны содействовать поощрению прав человека путем распространения информации и проведения просветительской работы. |
Well, maybe it's for you. (Laughter) We sign, and there's all this hype leading up to our next record. |
Контракт подписан, и начинается вся эта рекламная шумиха о выходе нашего нового диска. |