The Commentary would explain the meaning of "hydraulically connected". |
В комментарии следует разъяснить значение слов "гидравлически связаны". |
Those zones exist for a "recharging aquifer" and are located outside the aquifer though they are hydraulically connected to the latter. |
Эти зоны существуют при "подпитываемом водоносном горизонте" и расположены вне водоносного горизонта, хотя и гидравлически связаны с ним. |
An aquifer is often hydraulically connected to one or more aquifers. |
Зачастую водоносный горизонт гидравлически связан с одним или несколькими водоносными горизонтами. |
Those transboundary aquifers that are hydraulically connected to international watercourses will be governed by the 1997 Watercourses Convention in accordance with its article 2 (a) and also by the present draft articles. |
Те трансграничные водоносные горизонты, которые гидравлически связаны с международными водотоками, будут регулироваться Конвенцией о водотоках 1997 года в соответствии с пунктом а) ее статьи 2, а также настоящими проектами статей. |
Referring to paragraph 2 of the commentary, some delegations stressed that it would be necessary to define the relationship between the draft articles and the 1997 Watercourses Convention, because transboundary aquifers which were hydraulically connected with international watercourses would be subject to both instruments. |
Что касается пункта 2 комментария, то некоторые делегации подчеркнули необходимость определения связи между проектами статей и Конвенцией 1997 года о водотоках, поскольку трансграничные водоносные горизонты, которые гидравлически связаны с международными водотоками, будут регулироваться положениями обоих документов. |
An "aquifer system" consists of two or more aquifers that are hydraulically connected to each other. |
З) "Система водоносных горизонтов" состоит из двух или более водоносных горизонтов, гидравлически связанных между собой. |
It believes that further clarification is required to explain how the application of two different definitions of the same principle to aquifers that are hydraulically connected to international watercourses can be reconciled. |
Они считают, что необходимо дальнейшее уточнение для разъяснения того, как можно согласовать применение двух различных определений одного и того же принципа по отношению к водоносным горизонтам, которые гидравлически связаны с международными водотоками. |
The by-pass openings (7) are hydraulically connected to one another and to the pump (2), and the packer or packers (3) are mounted on the tubing string (2) between the dividing elements (6). |
Перепускные отверстия (7) гидравлически связаны между собой и насосом (2), а пакер или пакеры (3) установлены на НКТ (2) между разделительными элементами (6). |
Too heavy to lift hydraulically. |
Он слишком тяжёлый, чтобы поднять гидравлически. |
All LIPE trailers are equipped with hydraulically opening cover for fast load of free-flowing goods. |
Все прицепы LIPE оснащаются гидравлически открывающейся верхней накидкой для быстрой загрузки сыпучего груза. |
Volgotransgaz possesses two other corridors which are linked hydraulically to the Uzhgorod corridor. |
"Волготрансгаз" владеет еще двумя коридорами, гидравлически связанными с "Ужгородским коридором". |
Its extra fittings include a tandem axle, a drawbar, hydraulically actuated fold-out rails, and hydraulic support legs. |
Она оснащена дополнительно двухосной тележкой, дышлом, гидравлически разъемными шинами и гидравлическими опорами. |
It is powered either by a donkey engine mounted on the trailer, or hydraulically driven from a hydro-pack unit on the tractor. |
Приводом насоса является небольшой стационарный двигатель, установленный на полуприцепе, или насос приводится гидравлически от установки на тягаче. |
Applications include truck mounted and rough terrain cranes, utility digger derricks and any other application where rotation bearings need to be driven hydraulically. |
Область применения включает автокраны и краны для работы на пересеченной местности, автомобильные буровые установки утилитарного назначения и другие применения, в которых подшипники вращения должны приводиться в действие гидравлически. |
Paragraph 2 relates to transboundary aquifers and aquifer systems that are hydraulically linked to international watercourses which are subject to the scope of both the present draft articles and the Convention on the Law of Non-navigational Uses of International Watercourses. |
Пункт 2 касается трансграничного водоносного горизонта и системы трансграничного водоносного горизонта, гидравлически связанных с международными водотоками, которые подпадают под сферу охвата как настоящих проектов статей, так и Конвенции о праве несудоходных видов использования международных водотоков. |
In the second variant, the system also provided with a heat exchanger which is hydraulically connected to the supplying line and to the branch of the line through the reducing device thereof. |
Во втором варианте система дополнительно оснащена связанным гидравлически с подающей магистралью и с ее ответвлением через редукционное устройство теплообменником. |
Further hydrological study was required in order to determine when aquifers were hydraulically connected. |
Необходимы дальнейшие гидрологические исследования, с тем чтобы определить, когда водоносные горизонты могут квалифицироваться как гидравлически связанные. |
Aquifers could be hydraulically connected vertically or horizontally as well. "Hydraulically connected" refers to a physical relationship between two or more aquifers whereby an aquifer is capable of transmitting some quantity of water to the other aquifers and vice versa. |
Водоносные горизонты также могут иметь как вертикальную, так и горизонтальную гидравлическую связь. "Гидравлически связаны" означает физическую связь между двумя или более водоносными горизонтами, когда водоносный горизонт способен передавать определенный объем воды другим водоносным горизонтам и наоборот. |