Английский - русский
Перевод слова Hydraulic

Перевод hydraulic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гидравлический (примеров 70)
I used a small hydraulic press to remove the excess saline solution and facilitate the drying process. Я использовал небольшой гидравлический пресс, чтобы убрать соляной раствор и облегчить процесс сушки.
I've never used a hydraulic thermoforming press before. Я раньше никогда не использовал гидравлический формовочный пресс.
(pressure tank, hydraulic accumulator, vacuum reservoir) (напорный бак, гидравлический аккумулятор, вакуум-бачок)
Hydraulic motor: Make:. Гидравлический: Марка: Тип: Вид привода:
They identified the background noise as the hydraulic motor of a tc5015 tower crane. Они идентифицировали шумы на втором плане это был гидравлический мотор башенного крана
Больше примеров...
Гидравлики (примеров 23)
Institute for Infrastructural, Hydraulic and Environmental Engineering of the Netherlands (IHE) Институт по вопросам инфраструктуры, гидравлики и экологии Нидерландов (ИГИ)
A launch attempt on December 12 was aborted due to problems with the hydraulic system that separates the Pegasus rocket from the carrier aircraft. Попытка запуска 12 декабря 2016 года была прервана из-за сбоя гидравлики в системе отсоединения ракеты Pegasus XL от самолёта-носителя Stargazer.
Besides there were designed fluorplastic hoses including fire resistant ones for hydraulic system of underwater craft of 21 project according to technical design specification of federal state unitary enterprise "Malahit". Кроме того, разработаны фторопластовые рукава, в том числе в огневом исполнении, для системы гидравлики подводной лодки проекта 21 по техническому заданию ФГУП "Малахит".
Modern electronics or advanced hydraulic controls measure out the power needed and thereby keep energy consumption down. Современная электроника и усовершенствованный контроль гидравлики снижают потребление энергии и тем самым снижают потребление топлива.
High pressure hydraulic systems, Tigrip-load-carrying equipment and Airator air cleaner were developed and successfully integrated into the product range. Разработка и включение гидравлики высокого давления, грузозахватных приспособлений «Тигрип» и устройств очистки воздуха «Аэратор» в программу производства и поставок.
Больше примеров...
Гидравликой (примеров 9)
Hispania's Karun Chandhok failed to participate in the practice session due to a hydraulic problem. Карун Чандхок из HRT не смог принять участия в сессии из-за проблем с гидравликой.
I'm searching for the hydraulic controls for the safe, but... I can't find anything. Я ищу управление гидравликой сейфа, но не могу ничего найти.
Several reports indicate that the aircraft is grounded because of unspecified "hydraulic faults". Из некоторых сообщений следует, что вертолет не может летать из-за каких-то «проблем с гидравликой».
He suffered only three retirements during 2007; hydraulic failure 14 laps from home in Malaysia and an oil leak at the US Grand Prix five laps from the finish (although classified 16th), where he was on course for sixth place. У него было всего три схода за 2007; проблемы с гидравликой после 14 кругов со старта Малайзии и утечки масла на США за пять кругов до финиша (всё равно был квалифицирован 16-м), где он шёл шестым.
Safety-There is a very low chance of fire compared to hydraulic oil. Безопасность Меньшая пожароопасность по сравнению с гидравликой на масле.
Больше примеров...
Гидротехнических (примеров 36)
The technical and economic feasibility of new hydraulic facilities in the basins of transboundary rivers should be subject to mandatory assessment by neutral international audit bodies. Технико-экономическое обоснование новых гидротехнических объектов в бассейнах трансграничных рек должны подвергаться обязательной объективной экспертизе со стороны нейтральных международных аудиторских организаций.
A significant number of the laws relating to the safety of navigation, the operation of domestic waterways, hydraulic engineering structures, the fleet and the ports have already been adapted to meet European standards. В настоящее время значительная часть нормативно-правовых документов, касающихся безопасности судоходства, эксплуатации внутренних водных путей и гидротехнических сооружений, флота и портов уже адаптированы к требованиям европейских стандартов.
The inventive device makes it possible to increase the performance of removing biological growth from ship hull surfaces and hydraulic engineering works. Устройство позволяет повысить производительности очистки поверхности корпусов судов, а также гидротехнических сооружений от биологического обрастания.
The use of hydraulic irrigation works for major land reclamation and the establishment of the Syn Darya irrigation system has significantly altered natural environmental systems. Эксплуатация гидротехнических ирригационных комплексов для широкомасштабной мелиорации и формирование Сырдарьинской ландшафтно-ирригационной системы привело к значительной трансформации естественных природных комплексов
(b) Rebuilding the hydraulic engineering structures on inland waterways to a technical standard and throughput capacity that precludes risks and delays in inland navigation; реконструкция гидротехнических сооружений на внутренних водных путях с доведением их пропускной способности и технологических параметров до уровня, исключающего возникновение рисков и задержек в ходе навигации речных судов;
Больше примеров...
Гидроцилиндры (примеров 10)
The drive for effecting the rocking movement of the housing can comprise hydraulic power cylinders (12) which are hingedly mounted between the shafts (8) and the water conduits (11). Привод для осуществления качательного движения корпуса может содержать силовые гидроцилиндры (12), установленные шарнирно между стрелами (8) и водоводами (11).
The hydraulic cylinders must move to the nominal position with a sufficiently low friction and highest speed (3 mm/sec). Гидроцилиндры должны при минимальном трении и на высокой скорости (З мм/сек) устанавливаться в заданное положение.
The mechanism includes an upper platform and a body which have an -shape, a planar platform, levers, and telescopic double-acting hydraulic cylinders. Механизм содержит -образные верхнюю платформу и корпус, плоскую платформу, рычаги и телескопические гидроцилиндры двустороннего действия.
Hydraulic cylinders - up to 420 kgf/cm2 (412bar), pneumocylinders - up to 200 kgf/cm 2 (196bar), high-pressure locking arms. Гидроцилиндры - до 420 кГс/см2 (412 бар), пневмоцилиндры - до 200 кГс/см 2 (196 бар), запорная арматура высокого давления.
The engine cylinders and the hydraulic cylinders are arranged between the stators of the hydraulic drive, parallel to the shaft. Цилиндры двигателей и гидроцилиндры расположены между статорами гидроприводов, параллельно валу.
Больше примеров...
Гидроразрыва (примеров 13)
The invention relates to methods for controlling, monitoring and optimizing the parameters of a hydraulic fracture in a stratum. Изобретение относится к способам управления, контроля и оптимизации параметров трещины гидроразрыва пласта.
(a) Hydraulic fracturing for shale gas. а) технология гидроразрыва при добыче сланцевого газа.
METHOD FOR CONTROLLING THE TRAJECTORY OF A HYDRAULIC FRACTURE IN STRATA CONTAINING NATURAL FRACTURES СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ ТРАЕКТОРИЕЙ ТРЕЩИНЫ ГИДРОРАЗРЫВА В ПЛАСТАХ, СОДЕРЖАЩИХ ПРИРОДНЫЕ ТРЕЩИНЫ
A special session devoted to article 6 of the Convention had examined, inter alia, effective public participation in decision-making on emerging activities/technologies (e.g., hydraulic fracturing for shale gas, intensive dairy farming and nanotechnology). Специальная сессия, посвященная статье 6 Конвенции, рассмотрела, в частности, вопрос об участии общественности в принятии решений по проблемам возникающих видов деятельности/технологий (например, технология гидроразрыва при добыче сланцевого газа, интенсивное молочное животноводство и нанотехнология).
METHOD FOR DETERMINING DIMENSIONS OF A FORMATION HYDRAULIC FRACTURE СПОСОБ ОПРЕДЕЛЕНИЯ РАЗМЕРОВ ТРЕЩИНЫ ГИДРОРАЗРЫВА ПЛАСТА
Больше примеров...