She's been chasing me all my life... brazen hussy! | Они преследовала меня всю мою жизнь... наглая девица! |
More of a problem for you, really, see, because I'm gonna be looking good, and the last thing that I need is some jealous hussy reading into things wrong, causing a scene. | Скорее, это станет проблемой для тебя, вот увидишь, потому что я буду шикарно выглядеть, и последнее, что мне нужно - ревнивая девица, которая всё поймёт неправильно, и устроит сцену. |
It's just that cox is draping himself over that kid Like a cheap hussy, and then I have to find you and perry Canoodling in that sports-themed tavern pretending you like beer. | Это только потому, что Кокс покрывает собой этого ребенка как дешевая девица, и затем я нахожу тебя и Перри нежащимися в этом спорт-баре и притворяющимися что любите пиво. |
Stop staring at me, you little hussy! | Хватит пялиться на меня, ты, невоспитанная девица. |
She's a hussy who'll be punished. | Но эта девица будет наказана... |
There was the hussy - already beginning to put on airs. | Там была девка - уже начала важничать. |
How dare you laugh at me, you hussy! | Как ты смеешь смеяться надо мной, девка? |
That hooved hussy did. | Не я, а эта девка с копытами. |
I am ashamed that a daughter of mine is just a little hussy, kissing strange men in front of all our neighbors with absolutely no sense of propriety. | Мне стыдно, что моя собственная дочь - гулящая девка, которая целуется неизвестно с кем на виду у соседей, наплевав на все правила приличия. |
You artful hussy, you did it on purpose! | Ах вы хитрая девчонка, вы сделали это специально! |
You, you meddlesome hussy! | Ты, назойливая девчонка! |
Just treat me like a hussy! | Представь, что я девчонка! |
Stop seducing him, you hussy! | Хватит соблазнять его, ты, развязная девчонка! |
That hussy wouldn't be an ex-wife if she hadn't signed those divorce papers without disclosing her pregnancy. | Это бесстыдница не была бы его бывшей, если бы она не подписала бы бумаги о разводе, скрыв факт беременности. |
And you, shameless hussy, aren't you afraid of God? | А ты, бесстыдница, не боишься бога? |
She shall never have you, that hussy! | О-о, мхи и молнии! Бесстыдница, она тебя не получит! |
Sean, why is this hussy at our resort? | Шон, почему эта нахалка на нашем курорте? |
A vulgar, young hussy marched into the ball, unaccompanied, if you will, and to the horror of everyone, threw herself at the prince. | Эта вульгарная нахалка ворвалась в бальную залу без всякого сопровождения и к всеобщему ужасу набросилась на принца. |
Stop seducing him, you hussy! | Ты, потаскушка, прекрати соблазнять его! |
What is she, just some random hussy who's out for his cash? | Она что, просто случайная потаскушка, которой нужны его деньги? |
Hussy or no, I'd sleep with O-Roku! | Потаскушка или нет, а я бы от О-Року не отказался! |
Were you with Rob, you hussy? | Была с Робом, потаскушка? |
"Don't you ever show your face here again, you hussy!" | И не показывайся здесь больше, потаскушка! |
That hussy obviously thinks it's her Angel. | Эта шлюха думает только о своём Анжело. |
In fact, she's the biggest hussy in the land. | На самом деле, она самая большая шлюха не земле. |
I'm not a hussy. | Никакая я не шлюха! |
Move, you little hussy! | Шевелись, ты, маленькая шлюха! |
My mother is a hussy. | Моя мать - шлюха. |
You loved it, you hussy Having me lick your pussy... | Матье: Тебе же нравилось, шлюшка, как я лизал твою пизду... |
One little hussy ends the reign of my clan? | Одна мелкая шлюшка покончила с царствованием моего клана? |
You think a dime-store hussy like that came up with this much cash? | Ты думаешь шлюшка вроде тебя может предложить столько наличных? |