| I saw your son win the open at huntington. | Я видел, как ваш сын выиграл чемпионат в Хантингтон-Бич. |
| all the way down into huntington beach for the highs only in the 70s. | по дороге вниз в Хантингтон-Бич только для максималов 70-х |
| Huntington Beach contains a small industrial district in its northwest corner, near the borders with Westminster and Seal Beach. | Хантингтон-Бич включает также небольшой промышленный район в северо-западной части, неподалеку от границы с Вестминстером и Сил-Бич. |
| Since its time as a parcel of the enormous Spanish land grant, Huntington Beach has undergone many incarnations. | С тех пор, как Хантингтон-Бич стал частью огромного испанского земельного гранта, многое изменилось. |
| Aniston was born in Huntington Beach and raised in Riverside County, California. | Энистон родилась в Хантингтон-Бич и выросла в округе Риверсайд, штат Калифорния. |
| She was discovered by an agent while at Huntington Beach. | Привлекла внимание модельного агента во время отдыха в Хантингтон-Бич. |
| In October 2010 Golden Glory announced plans to open a satellite gym in Huntington Beach, California, USA. | В начале октября 2010 года Golden Glory объявила о планах открыть свой зал в Хантингтон-Бич, Калифорния, США. |
| The main thoroughfare of Huntington Beach, Beach Boulevard, was originally a cattle route for the main industry of the Rancho. | Основная магистраль Хантингтон-Бич, Бич-Бульвар, первоначально был тропой крупного рогатого скота, разведение которого было основной отраслью ранчо. |
| He has described his fighting style, which he developed brawling in the bars and streets of Huntington Beach, California, as "Pit Fighting". | Он сам описывает свой стиль как уличную драку, которая распространена в барах и на улицах Хантингтон-Бич, Калифорния, или англ. "Pit Fighting". |
| The Huntington Beach Company is still a major land-owner in the city, and still owns most of the local mineral rights. | Компания Хантингтон-Бич по прежнему является основным землевладельцем и владеет большей частью минеральных богатств. |
| Huntington Beach has an off-shore oil terminus for the tankers that support the Alaska Pipeline. | В Хантингтон-Бич расположен нефтяной терминал для танкеров, обслуживающих Аляскинский нефтепровод. |
| Huntington Beach contains a major installation of Boeing, formerly McDonnell-Douglas. | В Хантингтон-Бич располагаются основные подразделения компании Boeing, в прошлом Макдоннел Дуглас. |
| Huntington Beach also has the Gothard-Talbert terminus for the Orange County portion of the pipeline running from the Chevron El Segundo refinery. | В Хантингтон-Бич также находится терминал Готард-Талберт, относящийся к части нефтепровода, проходящей через нефтеперерабатывающий завод компании Chevron в Эль-Сегундо. |
| Embry was born in Huntington Beach, California, the son of Karen, a screenwriter/talent manager, and H. Charles Randall, a dental technician. | Эмбри родился в Хантингтон-Бич, штат Калифорния, в семье Карен, сценаристки и менеджера по талантам, и Х. Чарльза Рэндалл, зубного техника. |
| The city's first high school, Huntington Beach High School, located on Main Street, was built in 1906. | Первая средняя школа города, Средняя школа Хантингтон-Бич, была построена в 1906 году. |