| When the hunchback came, it stopped. | Когда приехал горбун, он затих, а потом... |
| A cursed hunchback dating his daughter. | Проклятый горбун встречается со своей дочерью. |
| Eva needs you and you're the only hunchback that can stand tall and fight for her. | Ты нужен Еве, и ты единственный горбун, который может восстать и бороться за неё. |
| A crazy hunchback enters and stabs her several times in the face. | Сумасшедший горбун входит и бьет ее несколько раз по лицу. |
| The young man pretending to be Straussman was the hunchback transformed by Frankenstein. | За Штрауссмана выдавал себя молодой горбун, которого преобразил Франкенштейн. |
| The siamese twins, the hunchback, Cousin It - | Эти сиамские близнецы, горбун, кузен Это... |
| No, she's a beautiful woman, he's a hunchback who lives in a bell tower. | Нет, она красавица, он горбун, который живет на колокольне. |
| What happens if you're the hunchback? | А что будет, если ты горбун? |
| Sir, if the hunchback didn't shoot you, he had a very, very important reason, that's all. | Если горбун вас не застрелил значит, у него на то есть очень-очень веская причина. |
| Whoever has the most seeds is the king, whoever has the least buttons is the hunchback. | У кого больше всего семян, тот король, а тот, у кого меньше всего пуговиц - горбун. |
| That one is the Hunchback of Notre Dame. | Вот это - Горбун из Нотр-Дама. |
| Peter Dooley has a hump like the one Charles Laughton had... in The Hunchback of Notre Dame. | У Питера Дули был горб, как у Чарльза Нотора в фильме "Горбун из Нотр-Дама". |
| The Desperate Hunchback Who Grasped at Straws? | Отчаявшийся горбун, который хватается за соломинку? |
| Yes, that one is "The Hunchback of Notre Dame." | Да. Этот - "Горбун из Нотр-Дама". |
| The Hunchback of Notre Dame was first released on VHS, standard CLV Laserdisc, and special edition CAV Laserdisc on March 4, 1997 under the Walt Disney Masterpiece Collection label. | «Горбун из Нотр-Дама» был впервые опубликован на оригинальном VHS, стандартном CLV (лазерных дисках), а также в специальных изданиях лазерных дисков CAV 4 марта 1997 года под лейблом «Walt Disney Masterpiece Collection». |
| Most of my roles since The Hunchback, such as The Phantom of the Opera, He Who Gets Slapped, The Unholy Three, etc., have carried the theme of self-sacrifice or renunciation. | Большинство моих ролей, таких как Горбун, или в фильмах «Призрак оперы», «Тот, кто получает пощёчины», «Несвятая троица» и т. д., несли тему самопожертвования или отречения. |
| No, he's a hunchback. | Нет, он горбун. |
| You are not a hunchback. | Ты - не горбун. |
| Miss Italy is a hunchback in comparison. | Мисс Италия горбун в сравнении. |
| Halics was pursued by a hunchback with a glass eye. | За Халичем гнался горбун со стеклянным глазом. |
| When I used to hunt at Romarins, I'd see... that poor hunchback look for water with his rod. | Я как-то охотился неподалеку от Ромарина. Видел, как бедный горбун искал воду своим прутиком. |
| It's The Hunchback of Notre Dame. | Это Горбун из Нотр Дама |
| The Hunchback, The Fox, Moloch, | Горбун, Лис, Молох, |
| And the first day, I was coming to take my place at the turntable - there were three or four turntables - and one of them, behind where I was sitting, was a hunchback, a deaf-mute hunchback, who smelled very bad. | И в первый день, когда я пришла, чтобы занять свое место у вращающегося стола - там было три или четыре вращающихся стола... Один из них - он сидел прямо за мной - был горбун, глухонемой горбун, который очень плохо пах. |
| That hunchback hatched a lovely daughter. | Хоть он и горбун, но дочка красавица. |