When the hunchback came, it stopped. |
Когда приехал горбун, он затих, а потом... |
A cursed hunchback dating his daughter. |
Проклятый горбун встречается со своей дочерью. |
Eva needs you and you're the only hunchback that can stand tall and fight for her. |
Ты нужен Еве, и ты единственный горбун, который может восстать и бороться за неё. |
A crazy hunchback enters and stabs her several times in the face. |
Сумасшедший горбун входит и бьет ее несколько раз по лицу. |
The young man pretending to be Straussman was the hunchback transformed by Frankenstein. |
За Штрауссмана выдавал себя молодой горбун, которого преобразил Франкенштейн. |
The siamese twins, the hunchback, Cousin It - |
Эти сиамские близнецы, горбун, кузен Это... |
No, she's a beautiful woman, he's a hunchback who lives in a bell tower. |
Нет, она красавица, он горбун, который живет на колокольне. |
What happens if you're the hunchback? |
А что будет, если ты горбун? |
Sir, if the hunchback didn't shoot you, he had a very, very important reason, that's all. |
Если горбун вас не застрелил значит, у него на то есть очень-очень веская причина. |
Whoever has the most seeds is the king, whoever has the least buttons is the hunchback. |
У кого больше всего семян, тот король, а тот, у кого меньше всего пуговиц - горбун. |
That one is the Hunchback of Notre Dame. |
Вот это - Горбун из Нотр-Дама. |
Peter Dooley has a hump like the one Charles Laughton had... in The Hunchback of Notre Dame. |
У Питера Дули был горб, как у Чарльза Нотора в фильме "Горбун из Нотр-Дама". |
The Desperate Hunchback Who Grasped at Straws? |
Отчаявшийся горбун, который хватается за соломинку? |
Yes, that one is "The Hunchback of Notre Dame." |
Да. Этот - "Горбун из Нотр-Дама". |
The Hunchback of Notre Dame was first released on VHS, standard CLV Laserdisc, and special edition CAV Laserdisc on March 4, 1997 under the Walt Disney Masterpiece Collection label. |
«Горбун из Нотр-Дама» был впервые опубликован на оригинальном VHS, стандартном CLV (лазерных дисках), а также в специальных изданиях лазерных дисков CAV 4 марта 1997 года под лейблом «Walt Disney Masterpiece Collection». |
Most of my roles since The Hunchback, such as The Phantom of the Opera, He Who Gets Slapped, The Unholy Three, etc., have carried the theme of self-sacrifice or renunciation. |
Большинство моих ролей, таких как Горбун, или в фильмах «Призрак оперы», «Тот, кто получает пощёчины», «Несвятая троица» и т. д., несли тему самопожертвования или отречения. |
No, he's a hunchback. |
Нет, он горбун. |
You are not a hunchback. |
Ты - не горбун. |
Miss Italy is a hunchback in comparison. |
Мисс Италия горбун в сравнении. |
Halics was pursued by a hunchback with a glass eye. |
За Халичем гнался горбун со стеклянным глазом. |
When I used to hunt at Romarins, I'd see... that poor hunchback look for water with his rod. |
Я как-то охотился неподалеку от Ромарина. Видел, как бедный горбун искал воду своим прутиком. |
It's The Hunchback of Notre Dame. |
Это Горбун из Нотр Дама |
The Hunchback, The Fox, Moloch, |
Горбун, Лис, Молох, |
And the first day, I was coming to take my place at the turntable - there were three or four turntables - and one of them, behind where I was sitting, was a hunchback, a deaf-mute hunchback, who smelled very bad. |
И в первый день, когда я пришла, чтобы занять свое место у вращающегося стола - там было три или четыре вращающихся стола... Один из них - он сидел прямо за мной - был горбун, глухонемой горбун, который очень плохо пах. |
That hunchback hatched a lovely daughter. |
Хоть он и горбун, но дочка красавица. |