| His first form resembles a tall, muscular humanoid with dark green skin and red glaring eyes. | В своей первой форме он выглядит как высокий мускулистый гуманоид с тёмно-зелёной кожей и красными глазами. |
| Definitely humanoid, in spite of the distortion. | Определенно гуманоид, несмотря на уродство. |
| Jack T. Chance, a humanoid, refused to wear a uniform, but conceded to wearing a badge on the lapel of his coat. | Джек Т. Ченс, гуманоид, отказался надевать форму и носил только знак на лацкане пиджака. |
| Human, as in humanoid? | Человек, как гуманоид? |
| Most incarnations of Brainiac depict him as a green-skinned being in humanoid form. | Большинство версий Брейниака выглядит, как зеленокожий гуманоид. |
| The custom-tailored, genetically engineered humanoid Replicant... designed especially for your needs. | Человекоподобный репликант создан методами генной инженерии... по особому заказу специально для ваших нужд. |
| known as the Humanoid Typhoon. | известный как человекоподобный тайфун. |
| Any robotic humanoid must avoid the appearance of being... almost human. | Любой человекоподобный робот должен не просто быть похожим... на нас. |
| And we had a robotic device, a humanoid robot, in Kyoto, Japan at ATR Laboratories that was dreaming its entire life to be controlled by a brain, a human brain, or a primate brain. | А городе Киото, в Японии, в лаборатории вычислительной неврологии Международного института передовых телекоммуникационных исследований у нас был человекоподобный робот, всю жизнь мечтавший получить команду от мозга - мозга человека или примата. |
| That's not something I would think the Humanoid Typhoon would say. | что человекоподобный тайфун сказал бы такое. |
| It must be very disconcerting for you to be locked into a humanoid form. | Это должно очень расстраивать вас - быть заблокированным в гуманоидной форме. |
| You're such a sensitive man yet there are so many aspects of humanoid life that you simply refuse to explore. | Вы такой проницательный человек, но все же существует множество аспектов гуманоидной жизни, которые вы попросту отказываетесь исследовать. |
| Except for those aboard the craft, I read no life at all, either humanoid nor animal. | Кроме тех, кто на борту, жизни нет вообще - ни гуманоидной, ни животной. |
| In their 2002 paper (which has been cited more than 330 times), a footnote on the Cardassian term states: 2 The name Cardassian refers to a humanoid race in Star Trek whose goal is to take over the universe, i.e., accelerated expansion. | В их статье 2002 года (которая цитировалась более 330 раз)) сноска о «Кардассианском термине» гласит: «Имя Кардассианцы относится к гуманоидной расе в "Звездном пути", целью которой является захват Вселенной, то есть ускоренное расширение. |
| What are those two humanoid shapes there, between the Hazmat-suited humans and the craft? | А что это за две тени, гуманоидной формы между людьми в костюмах и аппаратом? |
| Gradually the person reasonable has superseded humanoid savages from a planet, having replaced it come from people. | Постепенно человек разумный вытеснил человекообразных дикарей с планеты, заменив родом людей. |
| In case of contacts of men with female humanoid savages children, becoming people turned out. | В случае контактов мужчин людей с самками человекообразных дикарей получались дети, становившиеся людьми. |
| So tribes of humanoid primates were replaced by the person reasonable. | Так племена человекообразных приматов замещались человеком разумным. |
| The fall of man consists in a birth of first people from animals - humanoid caMok primates. | Первородный грех заключается в рождении первых людей от животных - человекообразных самок приматов. |
| Will we soon get used to having humanoid robots around the home? | Неужели мы скоро привыкнем иметь человекообразных роботов у себя дома? |
| Did you know the Nygeans govern a sector of space occupied by several different humanoid species? | Вы знаете, что сектор космоса, которым управляют найгеанцы, населяют несколько различных гуманоидных видов? |
| Anyway... we muddled through it and decoded your plan to infiltrate our installations using humanoid robots. | Но нам удалось разобрать его и расшифровать ваш план внедрения... в наши поселения гуманоидных роботов. |
| I'm picking up humanoid life-forms. | Я отмечаю что-то вроде гуманоидных существ. |
| We were the very first team in the United States that qualified in the humanoid RoboCup competition. | Мы были самой первой командой в США, которая получила право участвовать в соревновании гуманоидных роботов. |
| As you know, we are very interested in humanoid robot, human walking, so we decided to build a small humanoid robot. | Как вы знаете, мы очень заинтересованы в гуманоидных роботах, ходящих по-человечески, так что мы решили построить маленького гуманоидного робота. |
| Cardassians are a humanoid race, with light grey skin. | Кардассианцы - гуманоидная раса со светло-серой кожей. |
| Outside his containment suit, he appears as a roughly humanoid shape in whispy, ghostly form. | За пределами своего защитного костюма, он выглядит как грубо гуманоидная форма в растрёпанном призрачном виде. |
| You have no sense of order and Dax is the most humanoid person I know. | У вас нет чувства порядка, а Дакс - самая гуманоидная личность, которую я знаю. |
| One humanoid life-form is on board. | На борту одна гуманоидная форма жизни. |
| Humanoid, female, who uses shapes and words to channel energy... | Гуманоидная женщина, использующая слова и формы для управления энергией... |
| Not long after I first assumed humanoid form. | Вскоре после того, как я впервые принял гуманоидную форму. |
| Computer, identify humanoid life-form in Biolab Four. | Компьютер, идентифицировать гуманоидную жизнеформу в биолаборатории 4. |
| The White Martians adopt a humanoid form which, they say, expresses their distinctive philosophy. | Белые Марсиане принимают гуманоидную форму, которая отражает их особую философию. |
| After you've learned to take humanoid shape I'll show you everything. | Когда ты научишься принимать гуманоидную форму, я покажу тебе всё. |
| It's been more and more difficult for me to maintain humanoid form. | Становится всё труднее и труднее поддерживать гуманоидную форму. |
| Avatars of the Suns, humanoid forms of stars with great powers. | Аватары солнц, гуманоидные аватары звёзд с огромными силами и возможностями. |
| The mosquito's food of choice, primitive humanoid life forms have colonies all over that planet. | Еда комаров - примитивные гуманоидные жизненные формы, ...которые расположились по всей планете. |
| First these Skitters and Mechs, and now these humanoid things. | Сперва скиттеры и мехи, а теперь эти гуманоидные существа. |
| Recommend priority transfer to the three humanoid life forms approaching the TARDIS. | Рекомендуется приоритетное переключения на три гуманоидные формы жизни, приближающиеся к ТАРДИС. |
| In Giants: Citizen Kabuto, players take on the roles of three humanoid races: gun-toting Meccaryns, magic-wielding Sea Reapers, and the gigantic Kabuto. | В Giants: Citizen Kabuto игроки поочерёдно проходят сюжет за три гуманоидные расы: Меков, Морских риперов, и гигантского Кабуто. |
| But I've been a security officer most of my humanoid existence. | Большую часть своего гуманоидного существования я был офицером безопасности. |
| The incident secures Vash's reputation as The Humanoid Typhoon. | Инцидент обеспечивает Вэшу репутацию «Гуманоидного Тайфуна». |
| Rogue - Sap - Rogue disables a humanoid monster. | Разбойник  - «Ошеломление» - разбойник лишает сил гуманоидного монстра. |
| As you know, we are very interested in humanoid robot, human walking, so we decided to build a small humanoid robot. | Как вы знаете, мы очень заинтересованы в гуманоидных роботах, ходящих по-человечески, так что мы решили построить маленького гуманоидного робота. |
| As you know, we are very interested in humanoid robot, human walking, so we decided to build a small humanoid robot. | Как вы знаете, мы очень заинтересованы в гуманоидных роботах, ходящих по-человечески, так что мы решили построить маленького гуманоидного робота. |