Английский - русский
Перевод слова Humanoid

Перевод humanoid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гуманоид (примеров 34)
One humanoid is pretty much the same as another from a holographic point of view. Один гуманоид очень похож на другого с голографической точки зрения.
Doctor, I tell you, it was a humanoid. Доктор, я же говорю, это был гуманоид.
I can make no exact identification other than it being humanoid. Я ничего точно не могу сказать кроме того, что это гуманоид.
(The "got the intruder" part is a minor third higher than the "got the humanoid" part.) (Часть «получил нарушитель» - незначительная треть выше, чем «получил гуманоид».)
Humanoid detected in lower level. Обнаружен гуманоид на нижнем уровне.
Больше примеров...
Человекоподобный (примеров 9)
Turns out he's a seralops, a humanoid abnormal that craves gamma radiation like a drug. Оказалось, что он сиралопс, человекоподобный абнормал, обожающий гамма-радиацию, как наркотик.
2, Ego the Living Planet, who is Peter Quill/ Star-Lord's biological father, is a Celestial who controls a humanoid avatar to travel the universe. Часть 2», Эго - живая планета, биологический отец Питера Квилла/ Звёздного Лорда, является Целестиалом, контролирующим человекоподобный аватар, который странствует по вселенной.
known as the Humanoid Typhoon. известный как человекоподобный тайфун.
And we had a robotic device, a humanoid robot, in Kyoto, Japan at ATR Laboratories that was dreaming its entire life to be controlled by a brain, a human brain, or a primate brain. А городе Киото, в Японии, в лаборатории вычислительной неврологии Международного института передовых телекоммуникационных исследований у нас был человекоподобный робот, всю жизнь мечтавший получить команду от мозга - мозга человека или примата.
And we had a robotic device, a humanoid robot, in Kyoto, Japan at ATR Laboratories that was dreaming its entire life to be controlled by a brain, a human brain, or a primate brain. А городе Киото, в Японии, в лаборатории вычислительной неврологии Международного института передовых телекоммуникационных исследований у нас был человекоподобный робот, всю жизнь мечтавший получить команду от мозга - мозга человека или примата.
Больше примеров...
Гуманоидной (примеров 15)
You're such a sensitive man yet there are so many aspects of humanoid life that you simply refuse to explore. Вы такой проницательный человек, но все же существует множество аспектов гуманоидной жизни, которые вы попросту отказываетесь исследовать.
I too was fascinated by humanoid life in the beginning. Вначале я тоже был очарован гуманоидной жизнью.
You see, we only reproduce when we're in humanoid form, and our time here keeps growing shorter. Понимаешь, мы можем оставлять потомство только в гуманоидной форме, а наше время здесь становится все короче.
What are those two humanoid shapes there, between the Hazmat-suited humans and the craft? А что это за две тени, гуманоидной формы между людьми в костюмах и аппаратом?
This balancing ability will have appliactions for humanoid robotics and human assistive technologies. Эта способность поддерживать равновесие будет иметь применение в гуманоидной робототехнике и технологиях поддержки людей.
Больше примеров...
Человекообразных (примеров 9)
Gradually the person reasonable has superseded humanoid savages from a planet, having replaced it come from people. Постепенно человек разумный вытеснил человекообразных дикарей с планеты, заменив родом людей.
Their problem was to turn into the person reasonable as much as possible people from tribes of humanoid savages. Их целью было обратить в человека разумного как можно больше людей из племен человекообразных дикарей.
In case of contacts of men with female humanoid savages children, becoming people turned out. В случае контактов мужчин людей с самками человекообразных дикарей получались дети, становившиеся людьми.
So tribes of humanoid primates were replaced by the person reasonable. Так племена человекообразных приматов замещались человеком разумным.
Actually Lemuria there was all planets the ground where there lived wild tribes of humanoid primates. Фактически Лемурией была вся планета, земля, где жили дикие племена человекообразных приматов.
Больше примеров...
Гуманоидных (примеров 14)
Did you know the Nygeans govern a sector of space occupied by several different humanoid species? Вы знаете, что сектор космоса, которым управляют найгеанцы, населяют несколько различных гуманоидных видов?
We were the very first team in the United States that qualified in the humanoid RoboCup competition. Мы были самой первой командой в США, которая получила право участвовать в соревновании гуманоидных роботов.
Anyway... we muddled through it and decoded your plan to infiltrate our installations using humanoid robots. Но нам удалось разобрать его и расшифровать ваш план внедрения... в наши поселения гуманоидных роботов.
As you know, we are very interested in humanoid robot, human walking, so we decided to build a small humanoid robot. Как вы знаете, мы очень заинтересованы в гуманоидных роботах, ходящих по-человечески, так что мы решили построить маленького гуманоидного робота.
I'm detecting about 80,000 humanoid life signs on the western continent, some rudimentary structures and technology, but no energy signature big enough to be a starship. Я засёк около 80000 гуманоидных био-сигналов на западном континенте, несколько простых строений и технологии, но там нет энергии, достаточной для звездолета.
Больше примеров...
Гуманоидная (примеров 9)
Well, there must be some humanoid platitude I can use to cheer you up. Должна быть какая-нибудь гуманоидная банальность, чтобы вас подбодрить.
Cardassians are a humanoid race, with light grey skin. Кардассианцы - гуманоидная раса со светло-серой кожей.
Outside his containment suit, he appears as a roughly humanoid shape in whispy, ghostly form. За пределами своего защитного костюма, он выглядит как грубо гуманоидная форма в растрёпанном призрачном виде.
One humanoid life-form is on board. На борту одна гуманоидная форма жизни.
Humanoid, female, who uses shapes and words to channel energy... Гуманоидная женщина, использующая слова и формы для управления энергией...
Больше примеров...
Гуманоидную (примеров 6)
Not long after I first assumed humanoid form. Вскоре после того, как я впервые принял гуманоидную форму.
Computer, identify humanoid life-form in Biolab Four. Компьютер, идентифицировать гуманоидную жизнеформу в биолаборатории 4.
The White Martians adopt a humanoid form which, they say, expresses their distinctive philosophy. Белые Марсиане принимают гуманоидную форму, которая отражает их особую философию.
After you've learned to take humanoid shape I'll show you everything. Когда ты научишься принимать гуманоидную форму, я покажу тебе всё.
It's been more and more difficult for me to maintain humanoid form. Становится всё труднее и труднее поддерживать гуманоидную форму.
Больше примеров...
Гуманоидные (примеров 7)
The mosquito's food of choice, primitive humanoid life forms have colonies all over that planet. Еда комаров - примитивные гуманоидные жизненные формы, ...которые расположились по всей планете.
First these Skitters and Mechs, and now these humanoid things. Сперва скиттеры и мехи, а теперь эти гуманоидные существа.
In the game, three space humanoid toad warriors form a group known as the Battletoads. В игре три космические гуманоидные жабы формируют группу под названием «Боевые жабы».
In Giants: Citizen Kabuto, players take on the roles of three humanoid races: gun-toting Meccaryns, magic-wielding Sea Reapers, and the gigantic Kabuto. В Giants: Citizen Kabuto игроки поочерёдно проходят сюжет за три гуманоидные расы: Меков, Морских риперов, и гигантского Кабуто.
The Doctor and Barbara are saved by other amphibious humanoid Aridians. Доктора и Барбару спасают другие гуманоидные амфибии аридианцы.
Больше примеров...
Гуманоидного (примеров 5)
But I've been a security officer most of my humanoid existence. Большую часть своего гуманоидного существования я был офицером безопасности.
The incident secures Vash's reputation as The Humanoid Typhoon. Инцидент обеспечивает Вэшу репутацию «Гуманоидного Тайфуна».
Rogue - Sap - Rogue disables a humanoid monster. Разбойник  - «Ошеломление» - разбойник лишает сил гуманоидного монстра.
As you know, we are very interested in humanoid robot, human walking, so we decided to build a small humanoid robot. Как вы знаете, мы очень заинтересованы в гуманоидных роботах, ходящих по-человечески, так что мы решили построить маленького гуманоидного робота.
As you know, we are very interested in humanoid robot, human walking, so we decided to build a small humanoid robot. Как вы знаете, мы очень заинтересованы в гуманоидных роботах, ходящих по-человечески, так что мы решили построить маленького гуманоидного робота.
Больше примеров...