Английский - русский
Перевод слова Humanoid

Перевод humanoid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гуманоид (примеров 34)
One humanoid is pretty much the same as another from a holographic point of view. Один гуманоид очень похож на другого с голографической точки зрения.
Definitely humanoid, in spite of the distortion. Определенно гуманоид, несмотря на уродство.
That a single creature, a humanoid, could be responsible for an effect of such magnitude? Что одно существо, гуманоид может вызвать эффект такого масштаба?
Definitely not humanoid, captain. Определенно, не гуманоид, капитан.
Human, as in humanoid? Человек, как гуманоид?
Больше примеров...
Человекоподобный (примеров 9)
He is not ordinary octopus. He is a humanoid octopus which spends a carefree lifestyle in the underwater world. Это не просто осьминог, это человекоподобный осьминог, который ведет беззаботную жизнь в подводном мире.Он имеет добрый характер и артистичный талант.
known as the Humanoid Typhoon. известный как человекоподобный тайфун.
Any robotic humanoid must avoid the appearance of being... almost human. Любой человекоподобный робот должен не просто быть похожим... на нас.
And we had a robotic device, a humanoid robot, in Kyoto, Japan at ATR Laboratories that was dreaming its entire life to be controlled by a brain, a human brain, or a primate brain. А городе Киото, в Японии, в лаборатории вычислительной неврологии Международного института передовых телекоммуникационных исследований у нас был человекоподобный робот, всю жизнь мечтавший получить команду от мозга - мозга человека или примата.
That's not something I would think the Humanoid Typhoon would say. что человекоподобный тайфун сказал бы такое.
Больше примеров...
Гуманоидной (примеров 15)
Sensors indicate a single, humanoid life-form on board. Сенсоры показывают наличие гуманоидной формы жизни на борту.
In their 2002 paper (which has been cited more than 330 times), a footnote on the Cardassian term states: 2 The name Cardassian refers to a humanoid race in Star Trek whose goal is to take over the universe, i.e., accelerated expansion. В их статье 2002 года (которая цитировалась более 330 раз)) сноска о «Кардассианском термине» гласит: «Имя Кардассианцы относится к гуманоидной расе в "Звездном пути", целью которой является захват Вселенной, то есть ускоренное расширение.
This balancing ability will have appliactions for humanoid robotics and human assistive technologies. Эта способность поддерживать равновесие будет иметь применение в гуманоидной робототехнике и технологиях поддержки людей.
The lower ranked Mibu are sometimes in humanoid shape with abnormal bodies, i.e. three eyes or clawed hands. Низко оцениваемые Мибу находятся иногда в гуманоидной форме с тремя глазами или другими сверхъестественными силами.
This balancing ability will have appliactions for humanoid robotics and human assistive technologies. Эта способность поддерживать равновесие будет иметь применение в гуманоидной робототехнике и технологиях поддержки людей.
Больше примеров...
Человекообразных (примеров 9)
Gradually the person reasonable has superseded humanoid savages from a planet, having replaced it come from people. Постепенно человек разумный вытеснил человекообразных дикарей с планеты, заменив родом людей.
Their problem was to turn into the person reasonable as much as possible people from tribes of humanoid savages. Их целью было обратить в человека разумного как можно больше людей из племен человекообразных дикарей.
Will we soon get used to having humanoid robots around the home? Неужели мы скоро привыкнем иметь человекообразных роботов у себя дома?
Inevitably the mankind has grown up till the big sizes, but in people the animal features getting to them on a female line from humanoid primates have started to amplify. Неотвратимо людской род разросся до сотен миллионов человек, но со временем в людях начали усиливаться животные черты, доставшиеся им по женской линии от человекообразных приматов.
As a result of expansion of the reasonable people created Kubera, the first races of the reasonable person including Niger, European and Mongols races were made, depending on features of a physiological structure of local humanoid savages. В результате экспансии разумных людей, созданных Куберой, составились первые расы разумного человека, в том числе негроидная, европеоидная и монголоидная, в зависимости от физиологических особенностей местных человекообразных дикарей.
Больше примеров...
Гуманоидных (примеров 14)
In their biosuits, they resembled bipedal, humanoid robots. В своих биотопливах они напоминали двуногих, гуманоидных роботов.
Did you know the Nygeans govern a sector of space occupied by several different humanoid species? Вы знаете, что сектор космоса, которым управляют найгеанцы, населяют несколько различных гуманоидных видов?
No humanoid life-forms indicated. Здесь нет гуманоидных форм жизни, капитан.
I'm picking up humanoid life-forms. Я отмечаю что-то вроде гуманоидных существ.
As you know, we are very interested in humanoid robot, human walking, so we decided to build a small humanoid robot. Как вы знаете, мы очень заинтересованы в гуманоидных роботах, ходящих по-человечески, так что мы решили построить маленького гуманоидного робота.
Больше примеров...
Гуманоидная (примеров 9)
Outside his containment suit, he appears as a roughly humanoid shape in whispy, ghostly form. За пределами своего защитного костюма, он выглядит как грубо гуманоидная форма в растрёпанном призрачном виде.
That is one of the planets where all humanoid life was destroyed. Планета, где вся гуманоидная жизнь была разрушена.
Rating number 7 on the industrial scale, humanoid in appearance, according to the paintings. Уровень семь по индустриальной шкале, судя по картинам, гуманоидная.
One humanoid life-form is on board. На борту одна гуманоидная форма жизни.
Humanoid, female, who uses shapes and words to channel energy... Гуманоидная женщина, использующая слова и формы для управления энергией...
Больше примеров...
Гуманоидную (примеров 6)
Computer, identify humanoid life-form in Biolab Four. Компьютер, идентифицировать гуманоидную жизнеформу в биолаборатории 4.
The White Martians adopt a humanoid form which, they say, expresses their distinctive philosophy. Белые Марсиане принимают гуманоидную форму, которая отражает их особую философию.
After you've learned to take humanoid shape I'll show you everything. Когда ты научишься принимать гуманоидную форму, я покажу тебе всё.
It's been more and more difficult for me to maintain humanoid form. Становится всё труднее и труднее поддерживать гуманоидную форму.
They dislike taking humanoid form. Они не любят принимать гуманоидную форму.
Больше примеров...
Гуманоидные (примеров 7)
Avatars of the Suns, humanoid forms of stars with great powers. Аватары солнц, гуманоидные аватары звёзд с огромными силами и возможностями.
The mosquito's food of choice, primitive humanoid life forms have colonies all over that planet. Еда комаров - примитивные гуманоидные жизненные формы, ...которые расположились по всей планете.
First these Skitters and Mechs, and now these humanoid things. Сперва скиттеры и мехи, а теперь эти гуманоидные существа.
Recommend priority transfer to the three humanoid life forms approaching the TARDIS. Рекомендуется приоритетное переключения на три гуманоидные формы жизни, приближающиеся к ТАРДИС.
In the game, three space humanoid toad warriors form a group known as the Battletoads. В игре три космические гуманоидные жабы формируют группу под названием «Боевые жабы».
Больше примеров...
Гуманоидного (примеров 5)
But I've been a security officer most of my humanoid existence. Большую часть своего гуманоидного существования я был офицером безопасности.
The incident secures Vash's reputation as The Humanoid Typhoon. Инцидент обеспечивает Вэшу репутацию «Гуманоидного Тайфуна».
Rogue - Sap - Rogue disables a humanoid monster. Разбойник  - «Ошеломление» - разбойник лишает сил гуманоидного монстра.
As you know, we are very interested in humanoid robot, human walking, so we decided to build a small humanoid robot. Как вы знаете, мы очень заинтересованы в гуманоидных роботах, ходящих по-человечески, так что мы решили построить маленького гуманоидного робота.
As you know, we are very interested in humanoid robot, human walking, so we decided to build a small humanoid robot. Как вы знаете, мы очень заинтересованы в гуманоидных роботах, ходящих по-человечески, так что мы решили построить маленького гуманоидного робота.
Больше примеров...