Right after breaking up with me, he came to the hotel with Yun Kang Hui! | Не успели мы расстаться, а он уже с Юн Ган Хи в гостиницу заявился. |
Submitted by: Mrs. Soo Ja Lim; her daughter, Seon Hui Lim, and her son, Hyung Joo Scott Lim | Представлено: г-жой Су Ча Лим; ее дочерью Сон Хи Лим и ее сыном Хюн Чу Скотт Лимом |
=I'm giving this to Yun Hui.= | Хочу отправить это Юн Хи. |
Aren't you caring too much about Jae Hui? | Сдался тебе этот Чжэ Хи? |
If my house is dangerous, then I can stay with Se Hui eonni. | Если домой нельзя, я останусь у Су Хи. |
First they traveled with a simple light, then with a double and eventually tenfold - hui that was fast! | Сначала они путешествовали с простого света, то при двойном и в конечном итоге десятикратно - хуэй, которая была быстро! |
Chinese Vice Premier, Hui Liangyu urged the use of all resources to rescue any survivors. | Вице-премьер Госсовета КНР Хуэй Лянъюй призвал использовать все ресурсы, чтобы спасти выживших. |
Professor Wu Hui, Department of International Politics, University of International Relations, Beijing | Профессор У Хуэй, Факультет международной политики, Университет международных отношений, Пекин |
According to the report of Hui Shen to the Chinese during his visit to China, described in the Liang Shu: Fusang is 20,000 li to the East of the country of Dàhàn (lit. | Доклад Хуэй Шэня в Книге Лян: «Фусан в 20000 ли на восток от Дахани (букв. |
The commercials caused strong feelings among the people of Hui nationality. | Публикация такой рекламы вызвала резкое негодование населения из числа народности хуэй. |
They said that's why Consort Hui hates me. | Они сказали, что именно поэтому Супруга Ху ненавидит меня. |
New Intel on this Li Kuan Hui the Triad's interested in. | Новая информация об этом Ли Куан Ху Триада в нем заинтересована. |
In addition, Royal Noble Consort Hui of the Jang Clan... did not live up to her duties as the mother of the Crown Prince. | Кроме того, Королевская благородная супруга Ху из клана Джанг... Не справилась со своими обязанностями матери Наследного принца. |
Royal Noble Consort Hui of the Jang clan, come out and accept His Majesty's decree! | Королевская Благородная супруга Ху из клана Джанг, выходите и примите указ Его Величества! |
But why does Consort Hui...? | Но почему супруга Ху...? |
Hui Lu, Social Affairs Officer, Secretariat of UNPFII | Хой Лу, сотрудник по социальным вопросам, секретариат Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов |
Target group Ethnic minorities: Uygurs, Kazaks, Hui, Kirgiz, Mongolian, Xibe, Ozbek, Russian, Daur and Tatar groups | этнические меньшинства: группы уйгуров, казахов, хой, киргизов, монголов, сибе, узбеков, русских, дауров и татар |
Mr Hui wants to know why you betrayed him. | Дядя Хой хочет знать, почему ты предал его. |
Mr. Hui, what're your weapons doing down there? | Дядюшка Хой, почему ваши пистолеты лежат на полу? |
Johnny'll do over Hui's arms cache tonight. | Джонни сегодня обчистит один из оружейных тайников дяди Хой. |
Is not the time for Hui Kyung to arrive? | Разве сейчас Хви Кён не должен приехать? |
Aigoo, our Lee Hui Kyeong. | Наш Ли Хви Кён. |
I received a lot of assistance from Lee Hui Kyeong. | Мне помогал Ли Хви Кён. |
Ting sets them up for a game of Russian roulette in which Fung loses and is killed by Hui. | Тин организует игру в русскую рулетку, во время которой Фун проигрывает и получает пулю от Хуэя. |
Ching-ching falls in love with Hui. | Чингчинг влюбляется в Хуэя. |
Professional Go player Cho Hanseung commented that AlphaGo's game had greatly improved from when it beat Fan Hui in October 2015. | Чо Хансын, комментировавший партию, отметил мощный прогресс AlphaGo по сравнению с матчем против Фань Хуэя в октябре 2015 года. |
She meets Hui there but refuses to believe him when he tells her he is already married. | Она находит Хуэя, но отказывается поверить, что тот уже женат. |
The main fighting initially centered around Urumchi, which Hui forces laid under siege until Sheng Shicai's troops were reinforced by White Russian and Manchurian soldiers who had previously fled the Japanese invasion of northeast China. | Главный бой произошёл у Урумчи, где были сконцентрированы военные отряды уйгуров и хуэйцзу, которые были окружены отрядами Шэн Шицая, белогвардейцев и маньчжурских солдат, которые отступили во время оккупации Японией северо-восточного Китая. |
The joint Uyghur and Hui force surrounding the city split again, as Hui commander Ma Zhancang (馬占倉) allied with the local provincial authority representative, a fellow Hui named Ma Shaowu (馬紹武), and attacked the Uyghur forces, killing Timur Beg. | Окружающие войска и здесь учинили раскол: командующий хуэйцзу Ма Чжаньцан вошёл в сговор с местными властями, а хуэйцзу во главе с Ма Шаоу атаковали уйгуров и убили бека Тимура. |
The Kizil massacre occurred in June 1933, when Uighur and Kirghiz Turkic fighters of the First East Turkestan Republic broke their agreement not to attack a column of retreating Hui Chinese soldiers and civilians from Yarkand New City on their way to Kashgar. | Кызыльская резня произошла в июне 1933 года, когда уйгурские и киргизские бойцы Восточного Туркестана нарушили соглашение о ненападении и атаковали колонну отступающих из Яркенда солдат народностей хань и хуэйцзу, направляющихся в Кашгар. |
Shrek the Third was instead directed by Chris Miller, a story artist on the first film and a head of story on the second, and co-directed by Raman Hui, a supervising animator on the first two films. | «Шрек Третий» вместо этого был направлен Крисом Миллером, сюжетным художником по первому фильму и главой истории на втором, а также со-директором Жаманем Хуэем, надзирающим аниматором в первых двух фильмах. |
A closely related decomposition was used for graph drawing by Eppstein, Goodrich & Meng (2006) and (for bipartite distance-hereditary graphs) by Hui, Schaefer & Štefankovič (2004). | Тесно связанная декомпозиция используется для визуализации графов Эпштейном, Гудрихом и Менгом (Eppstein, Goodrich, Meng (2006)) и (для двудольных дистанционно-наследуемых графов) Хуэем, Шефером и Штефанковичем (Hui, Schaefer, Štefankovič (2004)). |
Methods for solving cubic equations appear in The Nine Chapters on the Mathematical Art, a Chinese mathematical text compiled around the 2nd century BC and commented on by Liu Hui in the 3rd century. | Методы решения кубических уравнений появляются в китайском математическом тексте Математика в девяти книгах, составленном около второго столетия до нашей эры и прокомментированном китайским математиком Лю Хуэем в третьем столетии. |
The J programming language, developed in the early 1990s by Kenneth E. Iverson and Roger Hui, is a synthesis of APL (also by Iverson) and the FP and FL function-level languages created by John Backus. | Язык программирования J был разработан в начале 1990-х Кеннетом Айверсоном и Роджером Хуэем (Roger Hui) (англ.) как синтез APL (также разработанного Айверсоном) и языков комбинаторного программирования FP (англ.) и FL (англ.), разработанных Бэкусом. |
The Korean monk, Hyecho (704-787) (pinyin: Hui Chao), reached India by sea and returned to China in 727 via central Asia. | Корейский монах Хуэйчао (704-787) (Hui Chao) достиг Индии по морю и вернулся в Китай в 727 через Центральную Азию. |
The track "Munni Badnaam Hui" is said to be inspired by an old Bhojpuri folk song "Launda Badnaam Hua Naseeban Tere Liye". | Песня «Munni Badnaam Hui» была написана Лалитом Пандитом и вдохновлена народной песни на бходжпури «Launda Badnaam Hua Naseeban Tere Liye». |
Hanalei Watershed Hui EPA American Heritage River: Hanalei U.S. Geological Survey Geographic Names Information System: Hanalei River | Hanalei Watershed Hui EPA American Heritage River: Hanalei Информационная система географических названий США: Hanalei River (англ.) |
Between 1998-2001 he was heading the HUI Research and between 2001-2012 the Chief Economist at The Confederation of Swedish Enterprise. | С 1998 по 2001 гг. возглавлял компанию HUI Research, а с 2001 по 2012 гг. являлся Главным экономистом Конфедерации шведских предприятий. |
A closely related decomposition was used for graph drawing by Eppstein, Goodrich & Meng (2006) and (for bipartite distance-hereditary graphs) by Hui, Schaefer & Štefankovič (2004). | Тесно связанная декомпозиция используется для визуализации графов Эпштейном, Гудрихом и Менгом (Eppstein, Goodrich, Meng (2006)) и (для двудольных дистанционно-наследуемых графов) Хуэем, Шефером и Штефанковичем (Hui, Schaefer, Štefankovič (2004)). |
One of its best-known passages is the description by the monk Hui Shen (慧深) of the country of Fusang, 20,000 li east of China. | Наиболее известно описание монаха Хуи Шэня (慧深) страны Фусан в 20,000 ли к востоку. |
Ms. Chao Hui (China) said that the role in international affairs of the United Nations, as the world's most important intergovernmental organization, was irreplaceable. | Г-жа Чан Хуи (Китай) говорит, что роль Организации Объединенных Наций в международных делах, как самой важной всемирной межправительственной организации, является незаменимой. |
But all that Vladimir and Hui have to say is I drew my weapon on them, and... | Но, все что нужно сказать этому Владимиру и Хуи, что я направила на них мое оружие, и... |
During its half-century in power, the CCP has developed a method called da hui xiao kai (big conference held small), which breaks the Congress down into myriad small-group sessions. | В течение 50 лет пребывания у власти КПК разработала метод, названный «да хуи ксяо кай» (большой съезд проводится как малый), по которому собрание разбивается на множество малых рабочих групп. |
Uma Thurman, Lucy Liu, Daryl Hannah, David Carradine, Michael Madsen, Vivica A. Fox, Julie Dreyfus, Chiaki Kuriyama, Sonny Chiba, Chia Hui Liu, Michael Parks, Michael Bowen. | Ума Турман, Люси Лью, Дэрил Ханна, Дэвид Кэррадайн, Майкл Мэдсен, Вивика А. Фокс, Джули Дрейфус, Чиаки Курияма, Сонни Чиба, Джа Хуи Лью. |