Английский - русский
Перевод слова Hubris

Перевод hubris с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокомерие (примеров 39)
Your hubris truly knows no bounds. Твое высокомерие, действительно, не знает границ.
Such hubris, surprising, given your lack of accomplishment. Такое высокомерие, удивиляет учитывая, что у тебя ничего не вышло.
You think this is hubris. Вы думаете, это высокомерие.
And all men fall, beneath the heel of their hubris. Которого раздавит его же высокомерие.
And greed and hubris are intimately intertwined when it comes to recklessness. И жадность, и высокомерие тесно переплетаются, приводя к безрассудству.
Больше примеров...
Гордыня (примеров 11)
I told you, their corruption and their hubris is unbridled. Я говорил тебе, их порочность и гордыня необузданны.
Perhaps hubris has finally delivered nemesis in the form of a Union without people, where treaties have replaced the spirit of Europe. Гордыня, пожалуй, в конце-концов, привела к возмездию в форме Союза без людей, где соглашения заменили дух Европы.
That's our hubris, our fatal flaw. Высомерие и гордыня, это наш смертный грех.
And of course some strange and predictable combination of curiosity, stubbornness, and probably hubris led me to thinking I might be the man to try to finish the job. Как и следовало ожидать, странная предсказуемая комбинация пытливости, упрямства, и возможно гордыня, зародили мысль, что я мог бы закончить начатое.
No, but I have experienced what this kind of hubris can do. Нет, я знаю, куда может завести гордыня.
Больше примеров...
Гордость (примеров 6)
One joke nicely encapsulates the hubris that Putin and his Kremlin allies felt: Putin and Medvedev discuss their newly found invincibility. Один анекдот замечательно отражает ту гордость, которую чувствовали Путин и его кремлевские союзники: Путин и Медведев обсуждают свою недавно обретенную непобедимость.
Perhaps it was my hubris that drove me to it. Пожалуй, это моя гордость привела меня к этому.
You know your dad, his hubris. Ты знаешь своего отца, его гордость.
Like with all tragic heroes, your hubris brought about your downfall. Как и всех трагических героев, ваша гордость вас подвела.
It's called gravity and hubris. Это называет гравитация и гордость.
Больше примеров...
Спесь (примеров 7)
What's "hubris"? Чё за "спесь"?
What is "hubris"? Чё такое "спесь"?
And sometimes it's just hubris. А иногда неуместная спесь.
He could hardly have been held responsible for the hubris which led to the avalanche of 1973, yet it nonetheless brought him down as well. Вряд ли он мог считаться ответственным за спесь правительства, которая привела к обвалу 1973 г., но тем не менее это привело и к его краху тоже.
Hubris the Greeks call it. Греки говорили "спесь".
Больше примеров...
Высокомерно (примеров 8)
It was hubris, and we got what we deserved. Это было высокомерно, и мы получили то, что заслуживали.
It's pure hubris to think that you can control something so powerful. Это так высокомерно, думать, что ты сможешь контролировать что-либо на столько могущественное.
At the institute... maybe that was hubris on my part. В институте, возможно это было высокомерно с моей стороны.
That sounds like a lot of hubris, but the truth is that the technology to do everything I'm about to tell you already exists. Звучит очень высокомерно, но дело в том, что необходимые технологии уже существуют.
Now this may sound arrogant, or even full of hubris. Может, это звучит надменно или высокомерно.
Больше примеров...
Надменность (примеров 2)
The hubris of creating something as powerful as the machine. Эта надменность от создания чего-то столь могущественного, как эта машина.
Rome's hubris has allowed him to age in the shadows. Надменность Рима позволила ему расти в тени.
Больше примеров...
Гибрис (примеров 2)
No, what does "hubris" mean, Matt? Нет, правда, что значит "гибрис"?
No, what does "hubris" mean, Matt? Seriously? Нет, правда, что значит "гибрис"? Серьезно?
Больше примеров...