The politicization of foreign aid reflects the same hubris. | Политизация иностранной помощи отражает то же высокомерие. |
If you think I'm going to spill my secrets for nothing, your hubris is as offensive as my former cellmate's grooming habits. | Если ты думаешь, что я просто так выдам свои секреты, то твое высокомерие также оскорбительно как привычки моего бывшего сокамерника. |
That's hubris, Ted. | Ёто высокомерие, ед. |
The greatest lesson of the last century is that hubris leads us to adopt ideologies that make us "un-free" and that eventually oppress. | Величайший урок прошлого века заключается в том, что высокомерие приводит к принятию идеологий, ограничивающих нашу свободу и затем подавляющих нас. |
There are also generic obstacles such as hubris, self-righteousness, moral cynicism, moral nihilism, and those artificial, self-imposed thinking barriers such as the idea that only positivistic law is law, only positivistic rights are rights. | Имеются препятствия и более общего свойства, такие как высокомерие, излишняя уверенность в собственной правоте, цинизм, моральный нигилизм, а также искусственные, самовнушенные зашоренные представления, например о том, что только позитивное право является действительно правом и настоящими правами являются только позитивные права. |
I told you, their corruption and their hubris is unbridled. | Я говорил тебе, их порочность и гордыня необузданны. |
The root of Chen's moral demise is something the classical Greeks identified: hubris. | Корень морального упадка Чэня - это то, что определили античныме греки: гордыня. |
Perhaps hubris has finally delivered nemesis in the form of a Union without people, where treaties have replaced the spirit of Europe. | Гордыня, пожалуй, в конце-концов, привела к возмездию в форме Союза без людей, где соглашения заменили дух Европы. |
It's hubris, pure and simple. | Гордыня в чистом виде. |
That's our hubris, our fatal flaw. | Высомерие и гордыня, это наш смертный грех. |
One joke nicely encapsulates the hubris that Putin and his Kremlin allies felt: Putin and Medvedev discuss their newly found invincibility. | Один анекдот замечательно отражает ту гордость, которую чувствовали Путин и его кремлевские союзники: Путин и Медведев обсуждают свою недавно обретенную непобедимость. |
Perhaps it was my hubris that drove me to it. | Пожалуй, это моя гордость привела меня к этому. |
You know your dad, his hubris. | Ты знаешь своего отца, его гордость. |
Like with all tragic heroes, your hubris brought about your downfall. | Как и всех трагических героев, ваша гордость вас подвела. |
It's called gravity and hubris. | Это называет гравитация и гордость. |
What's "hubris"? | Чё за "спесь"? |
What's "hubris"? | Чё такое "спесь"? |
What is "hubris"? | Чё такое "спесь"? |
And sometimes it's just hubris. | А иногда неуместная спесь. |
He could hardly have been held responsible for the hubris which led to the avalanche of 1973, yet it nonetheless brought him down as well. | Вряд ли он мог считаться ответственным за спесь правительства, которая привела к обвалу 1973 г., но тем не менее это привело и к его краху тоже. |
It's pure hubris to think that you can control something so powerful. | Это так высокомерно, думать, что ты сможешь контролировать что-либо на столько могущественное. |
Now this may sound arrogant, or even full of hubris. | Может, это звучит надменно или высокомерно. |
It was hubris to think that our secret wouldn't be discovered by the enemy. | Было высокомерно думать, что наш секрет не будет обнаружен противником. |
It wasn't naive, it was hubris. | Это было не наивно, а высокомерно. |
Now this may sound arrogant, or even full of hubris. | Может, это звучит надменно или высокомерно. |
The hubris of creating something as powerful as the machine. | Эта надменность от создания чего-то столь могущественного, как эта машина. |
Rome's hubris has allowed him to age in the shadows. | Надменность Рима позволила ему расти в тени. |
No, what does "hubris" mean, Matt? | Нет, правда, что значит "гибрис"? |
No, what does "hubris" mean, Matt? Seriously? | Нет, правда, что значит "гибрис"? Серьезно? |