Английский - русский
Перевод слова Hubris

Перевод hubris с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокомерие (примеров 39)
Maybe we're confusing hubris with pride. Может быть, мы путаем высокомерие с гордостью.
Facts are not hubris, Dr. Filmore. Факты - это не высокомерие, доктор Филмор.
The politicization of foreign aid reflects the same hubris. Политизация иностранной помощи отражает то же высокомерие.
NEW YORK - There are many roads to political disaster: greed, hubris, the charisma of the demagogue, and, perhaps most dangerous of all, fear. НЬЮ ЙОРК - Есть много дорог к политической катастрофе: жадность, высокомерие, харизма при демагогии, и, пожалуй, наиболее опасная из всех, страх.
No, but I have experienced what this kind of hubris can do. Нет, но я прекрасно знаю, куда может привести это высокомерие.
Больше примеров...
Гордыня (примеров 11)
I told you, their corruption and their hubris is unbridled. Я говорил тебе, их порочность и гордыня необузданны.
This fantasy was unambiguously rejected by Irish voters, so it seems fitting to remind ourselves that the ancient Greeks, who gave the word "hubris" to the western world, saw it as a portent of tragedy leading to downfall, or "nemesis." Эта фантазия была недвусмысленно отклонена ирландскими избирателями, так что, похоже, ее удел - напомнить нам, что древние греки, принесшие в западный мир слово «гордыня», видели в ней предзнаменование трагедии, ведущей к краху или «возмездию».
I see now that was arrogance... hubris... Because, of course, I hadn't truly raised Sam... not all of him. Сейчас я понимаю, что меня обуяла гордыня... высокомерие... потому что я не смог воскресить Сэма... целиком.
No, but I have experienced what this kind of hubris can do. Нет, я знаю, куда может завести гордыня.
I can only put it down to hubris. В голову приходит только "гордыня".
Больше примеров...
Гордость (примеров 6)
One joke nicely encapsulates the hubris that Putin and his Kremlin allies felt: Putin and Medvedev discuss their newly found invincibility. Один анекдот замечательно отражает ту гордость, которую чувствовали Путин и его кремлевские союзники: Путин и Медведев обсуждают свою недавно обретенную непобедимость.
Perhaps it was my hubris that drove me to it. Пожалуй, это моя гордость привела меня к этому.
You know your dad, his hubris. Ты знаешь своего отца, его гордость.
Like with all tragic heroes, your hubris brought about your downfall. Как и всех трагических героев, ваша гордость вас подвела.
It's called gravity and hubris. Это называет гравитация и гордость.
Больше примеров...
Спесь (примеров 7)
What's "hubris"? Чё за "спесь"?
What's "hubris"? Чё такое "спесь"?
What is "hubris"? Чё такое "спесь"?
And sometimes it's just hubris. А иногда неуместная спесь.
Hubris the Greeks call it. Греки говорили "спесь".
Больше примеров...
Высокомерно (примеров 8)
It was hubris, and we got what we deserved. Это было высокомерно, и мы получили то, что заслуживали.
It's pure hubris to think that you can control something so powerful. Это так высокомерно, думать, что ты сможешь контролировать что-либо на столько могущественное.
At the institute... maybe that was hubris on my part. В институте, возможно это было высокомерно с моей стороны.
It wasn't naive, it was hubris. Это было не наивно, а высокомерно.
Now this may sound arrogant, or even full of hubris. Может, это звучит надменно или высокомерно.
Больше примеров...
Надменность (примеров 2)
The hubris of creating something as powerful as the machine. Эта надменность от создания чего-то столь могущественного, как эта машина.
Rome's hubris has allowed him to age in the shadows. Надменность Рима позволила ему расти в тени.
Больше примеров...
Гибрис (примеров 2)
No, what does "hubris" mean, Matt? Нет, правда, что значит "гибрис"?
No, what does "hubris" mean, Matt? Seriously? Нет, правда, что значит "гибрис"? Серьезно?
Больше примеров...