Английский - русский
Перевод слова Hubris

Перевод hubris с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокомерие (примеров 39)
And greed and hubris are intimately intertwined when it comes to recklessness. И жадность, и высокомерие тесно переплетаются, приводя к безрассудству.
I see now that was arrogance... hubris... Because, of course, I hadn't truly raised Sam... not all of him. Сейчас я понимаю, что меня обуяла гордыня... высокомерие... потому что я не смог воскресить Сэма... целиком.
Tyrell Wellick's greatest asset is his hubris, but it's also his flaw, and that's your exploit. Самый большой актив Тайрелла Уэллика, это его высокомерие, но это так же его недостаток, и ты можешь это использовать.
Punishing man for his hubris. Наказание человека за его высокомерие.
Peace cannot be made through the hubris of the generals and their use of tanks and planes. Высокомерие генералов не обеспечит достижение мира, равно как не обеспечит мир применение танков и самолетов.
Больше примеров...
Гордыня (примеров 11)
I told you, their corruption and their hubris is unbridled. Я говорил тебе, их порочность и гордыня необузданны.
The root of Chen's moral demise is something the classical Greeks identified: hubris. Корень морального упадка Чэня - это то, что определили античныме греки: гордыня.
It's hubris, pure and simple. Гордыня в чистом виде.
I see now that was arrogance... hubris... Because, of course, I hadn't truly raised Sam... not all of him. Сейчас я понимаю, что меня обуяла гордыня... высокомерие... потому что я не смог воскресить Сэма... целиком.
No, but I have experienced what this kind of hubris can do. Нет, я знаю, куда может завести гордыня.
Больше примеров...
Гордость (примеров 6)
One joke nicely encapsulates the hubris that Putin and his Kremlin allies felt: Putin and Medvedev discuss their newly found invincibility. Один анекдот замечательно отражает ту гордость, которую чувствовали Путин и его кремлевские союзники: Путин и Медведев обсуждают свою недавно обретенную непобедимость.
Perhaps it was my hubris that drove me to it. Пожалуй, это моя гордость привела меня к этому.
Like with all tragic heroes, your hubris brought about your downfall. Как и всех трагических героев, ваша гордость вас подвела.
Hubris. Nothing lays a man lower. Нет более уязвимого места у мужчины, чем его гордость.
It's called gravity and hubris. Это называет гравитация и гордость.
Больше примеров...
Спесь (примеров 7)
Your hubris won't protect you, Mr. Racken. Ваша спесь не защитит вас, мистер Ракен.
What's "hubris"? Чё такое "спесь"?
And sometimes it's just hubris. А иногда неуместная спесь.
He could hardly have been held responsible for the hubris which led to the avalanche of 1973, yet it nonetheless brought him down as well. Вряд ли он мог считаться ответственным за спесь правительства, которая привела к обвалу 1973 г., но тем не менее это привело и к его краху тоже.
Hubris the Greeks call it. Греки говорили "спесь".
Больше примеров...
Высокомерно (примеров 8)
It's pure hubris to think that you can control something so powerful. Это так высокомерно, думать, что ты сможешь контролировать что-либо на столько могущественное.
Now this may sound arrogant, or even full of hubris. Может, это звучит надменно или высокомерно.
At the institute... maybe that was hubris on my part. В институте, возможно это было высокомерно с моей стороны.
That sounds like a lot of hubris, but the truth is that the technology to do everything I'm about to tell you already exists. Звучит очень высокомерно, но дело в том, что необходимые технологии уже существуют.
Now this may sound arrogant, or even full of hubris. Может, это звучит надменно или высокомерно.
Больше примеров...
Надменность (примеров 2)
The hubris of creating something as powerful as the machine. Эта надменность от создания чего-то столь могущественного, как эта машина.
Rome's hubris has allowed him to age in the shadows. Надменность Рима позволила ему расти в тени.
Больше примеров...
Гибрис (примеров 2)
No, what does "hubris" mean, Matt? Нет, правда, что значит "гибрис"?
No, what does "hubris" mean, Matt? Seriously? Нет, правда, что значит "гибрис"? Серьезно?
Больше примеров...