| And history does tend to punish that kind of hubris. | История всегда наказывает за такое высокомерие, да? |
| Hubris, given your current situation. | Высокомерие, учитывая вашу текущую ситуацию. |
| Punishing man for his hubris. | Наказание человека за его высокомерие. |
| The greatest lesson of the last century is that hubris leads us to adopt ideologies that make us "un-free" and that eventually oppress. | Величайший урок прошлого века заключается в том, что высокомерие приводит к принятию идеологий, ограничивающих нашу свободу и затем подавляющих нас. |
| Your company introduced a supposedly unbreakable safe in 2009, and then paid the price for your hubris when The Leviathan was plundered within the calendar year. | Ваша компания предоставила якобы несокрушимую защиту в 2009-м, а затем заплатила цену за своё высокомерие, когда "Левиафан" был взломан в том же году. |
| The root of Chen's moral demise is something the classical Greeks identified: hubris. | Корень морального упадка Чэня - это то, что определили античныме греки: гордыня. |
| This fantasy was unambiguously rejected by Irish voters, so it seems fitting to remind ourselves that the ancient Greeks, who gave the word "hubris" to the western world, saw it as a portent of tragedy leading to downfall, or "nemesis." | Эта фантазия была недвусмысленно отклонена ирландскими избирателями, так что, похоже, ее удел - напомнить нам, что древние греки, принесшие в западный мир слово «гордыня», видели в ней предзнаменование трагедии, ведущей к краху или «возмездию». |
| And of course some strange and predictable combination of curiosity, stubbornness, and probably hubris led me to thinking I might be the man to try to finish the job. | Как и следовало ожидать, странная предсказуемая комбинация пытливости, упрямства, и возможно гордыня, зародили мысль, что я мог бы закончить начатое. |
| No, but I have experienced what this kind of hubris can do. | Нет, я знаю, куда может завести гордыня. |
| I can only put it down to hubris. | В голову приходит только "гордыня". |
| One joke nicely encapsulates the hubris that Putin and his Kremlin allies felt: Putin and Medvedev discuss their newly found invincibility. | Один анекдот замечательно отражает ту гордость, которую чувствовали Путин и его кремлевские союзники: Путин и Медведев обсуждают свою недавно обретенную непобедимость. |
| Perhaps it was my hubris that drove me to it. | Пожалуй, это моя гордость привела меня к этому. |
| Like with all tragic heroes, your hubris brought about your downfall. | Как и всех трагических героев, ваша гордость вас подвела. |
| Hubris. Nothing lays a man lower. | Нет более уязвимого места у мужчины, чем его гордость. |
| It's called gravity and hubris. | Это называет гравитация и гордость. |
| Your hubris won't protect you, Mr. Racken. | Ваша спесь не защитит вас, мистер Ракен. |
| What's "hubris"? | Чё за "спесь"? |
| What is "hubris"? | Чё такое "спесь"? |
| He could hardly have been held responsible for the hubris which led to the avalanche of 1973, yet it nonetheless brought him down as well. | Вряд ли он мог считаться ответственным за спесь правительства, которая привела к обвалу 1973 г., но тем не менее это привело и к его краху тоже. |
| Hubris the Greeks call it. | Греки говорили "спесь". |
| It was hubris, and we got what we deserved. | Это было высокомерно, и мы получили то, что заслуживали. |
| At the institute... maybe that was hubris on my part. | В институте, возможно это было высокомерно с моей стороны. |
| It was hubris to think that our secret wouldn't be discovered by the enemy. | Было высокомерно думать, что наш секрет не будет обнаружен противником. |
| That sounds like a lot of hubris, but the truth is that the technology to do everything I'm about to tell you already exists. | Звучит очень высокомерно, но дело в том, что необходимые технологии уже существуют. |
| Now this may sound arrogant, or even full of hubris. | Может, это звучит надменно или высокомерно. |
| The hubris of creating something as powerful as the machine. | Эта надменность от создания чего-то столь могущественного, как эта машина. |
| Rome's hubris has allowed him to age in the shadows. | Надменность Рима позволила ему расти в тени. |
| No, what does "hubris" mean, Matt? | Нет, правда, что значит "гибрис"? |
| No, what does "hubris" mean, Matt? Seriously? | Нет, правда, что значит "гибрис"? Серьезно? |