Английский - русский
Перевод слова Hover
Вариант перевода Парить

Примеры в контексте "Hover - Парить"

Примеры: Hover - Парить
The ships continue to hover over the planet, supported by small maintenance crews whose spirits are as depleted as their numbers. Корабли продолжают парить над планетой... при поддержке небольших эксплуатационных команд... чьи души так же истощены как и их численность.
Things like, "Can hover." В таком духе: "Могу парить."
Other times he can hover... or swoop, sometimes he can come in from beneath... Временами, он может парить... или падать камнем вниз, а иногда он может зайти снизу... как червь... или крот.
The Doctor also mentions having a metallic dog that could hover; this refers to K-9, the robotic dog of the Fourth Doctor. Доктор упоминает, что у него была металлическая собака, которая умела парить - это отсылка к К-9, робособаке Четвёртого Доктора.
You can't take a Night Fury with a wingspan of 48 feet and expect him to hover in winds like that! Ты не можешь взять Ночную Фурию с размахом крыльев в 48 футов и надеяться, что она вот так будет парить на ветрах!
Actually, the lander will come down to about 100 feet and hover above that surface for 100 feet, and then we have a sky crane which will take that Rover and land it down on the surface. Аппарат будет падать примерно до 30 метров и парить над поверхностью на 30 метрах, а затем мы используем воздушный кран, который возьмёт марсоход и приземлит его на поверхность.
Their ability to hover without effort... is aided by a porous calcium-carbonate structure beneath their skin. Возможность парить без усилий обеспечивается пористой внутренней раковиной из карбоната кальция.
Players control the character Waffle, who pilots a semi-humanoid mecha called the "Police Robo" with the ability to run, jump, climb on ledges, and hover in mid-air for brief periods. Игрок управляет персонажем по имени Уэффли, который пилотирует полу-гуманоидного меха под названием «Полицейский Робо» (англ. Police Robo) имеющий возможности: бегать, прыгать, забираться на уступы и парить в воздухе на короткий период времени.
Non-amphibious helicopters were required to hover above the scene of a water accident and utilize a hoist but amphibious helicopters were capable of setting down on the water to effect a rescue more directly. Обычные вертолёты должны были парить над местом аварии на воде и использовать таль, но вертолёты-амфибии были способны совершать посадку на поверхность воды, чтобы влиять на ход спасательной операции более непосредственно.
Winning the Yellow Line with a hover engine... Машина, способная парить над землёй...
Actually, the lander will come down to about 100 feet and hover above that surface for 100 feet, and then we have a sky crane which will take that Rover and land it down on the surface. Аппарат будет падать примерно до 30 метров и парить над поверхностью на 30 метрах, а затем мы используем воздушный кран, который возьмёт марсоход и приземлит его на поверхность.