The tiny miniature helicopters that can hover. |
Маленькие миниатюрные вертолеты, которые могут зависать. |
I'll just hover above you and see what you're pretending to read |
Я просто буду зависать над тобой, чтобы посмотреть, что именно ты хочешь там прочесть |
The second group considers that the scope of application of space law is not limited to outer space, but also to the zone in which an aircraft can fly and a space object may hover, depending on the atmospheric friction produced by gas masses. |
По мнению второй группы, сфера применения космического права не ограничивается космическим пространством, а распространяется также на район, в котором воздушные суда могут летать, а космические объекты зависать в зависимости от трения об атмосферу, создаваемого массами газов. |
With amazing control, it can hover at a complete standstill, perfectly poised to gather nectar. |
Он может зависать, с поразительной точностью, там, где он приготовился собирать нектар. |
The flaps along its body could probably be moved in a wave-like formation, allowing it to swim quickly or to 'hover', as in Batoidea (rays) or cuttlefish. |
Отростки вдоль их тел, вероятно, служили им для перемещения, что позволяло быстро плавать или «зависать», подобно скатам или каракатицам. |
The player is equipped with a backpack-mounted helicopter unit, which allows him to hover and fly, along with a helmet-mounted laser and a limited supply of dynamite. |
У игрока имеется закреплённый на рюкзаке вертолётный двигатель (как у Карлсона), который позволяет ему зависать на одном месте и летать, а также закреплённый на шлеме лазер и ограниченное количество шашек динамита. |