You have to hover over your kid's shoulder to force him to succeed. |
Вы должны висеть над плечом вашего сына чтобы принудить его к успеху. |
The tractor spacecraft could either hover near the object being deflected, or orbit it, directing its exhaust perpendicular to the plane of the orbit. |
Тягач может либо висеть вблизи отклоняемого объекта, либо обращаться вокруг него, направляя выбросы перпендикулярно плоскости орбиты. |
What they can do for you is to relieve you of the burden of the charge, lift it from your shoulders for a time, but it does hover up there above you. |
А я не уверен. Низшая инстанция может лишь на данный момент избавить вас от бремени обвинения, но оно все равно будет висеть над вами там. |
For example, that's how we can make the quad hover. |
Например, вот так мы можем заставить квад висеть в воздухе. |
You don't even have to hover. |
Тебе даже не надо висеть над ним. |
I feel like I don't want to hover, and... |
Мне что-то не хочется висеть над душой. |
For example, that's how we can make the quad hover. |
Например, вот так мы можем заставить квад висеть в воздухе. |