| You have to hover over your kid's shoulder to force him to succeed. | Вы должны висеть над плечом вашего сына чтобы принудить его к успеху. |
| The tractor spacecraft could either hover near the object being deflected, or orbit it, directing its exhaust perpendicular to the plane of the orbit. | Тягач может либо висеть вблизи отклоняемого объекта, либо обращаться вокруг него, направляя выбросы перпендикулярно плоскости орбиты. |
| What they can do for you is to relieve you of the burden of the charge, lift it from your shoulders for a time, but it does hover up there above you. | А я не уверен. Низшая инстанция может лишь на данный момент избавить вас от бремени обвинения, но оно все равно будет висеть над вами там. |
| For example, that's how we can make the quad hover. | Например, вот так мы можем заставить квад висеть в воздухе. |
| You don't even have to hover. | Тебе даже не надо висеть над ним. |
| I feel like I don't want to hover, and... | Мне что-то не хочется висеть над душой. |
| For example, that's how we can make the quad hover. | Например, вот так мы можем заставить квад висеть в воздухе. |