Английский - русский
Перевод слова Hooked

Перевод hooked с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подсадил (примеров 6)
Freddie says Brandon Fulton hooked you up. Фредди сказал, что это Брэндон Фултон тебя подсадил.
He got me hooked, just to take it away. Он подсадил меня, чтобы вытащить из меня правду.
Kept shooting me up with "H" day after day after day after day, over and over, you know, till he got me hooked hard. Накачивал меня героином день за днем, день за днем, снова и снова, ты знаешь, пока не подсадил меня хорошенько.
Bader's the one that got him hooked. Именно Бэйдер его подсадил.
After Kilgrave got him hooked. После того как Килгрейв подсадил его.
Больше примеров...
Подсела (примеров 5)
But by then, you're hooked. Но потом, ты уже подсела.
I guess I... I got hooked. Думаю, я... я подсела.
I didn't realize how hooked I got on that 4:00 sugar rush. Я и не представляла, насколько подсела на этот 4-ёхчасовой сахарный наркотик.
I didn't tell you how Olivia got hooked, right? Я не говорил, как Оливия подсела?
She used to run a smack lab in Washington Heights, then she got hooked, murdered and dismembered a runner on her crew that she thought was ripping her off. уководила героиновой лабораторией на ашингтонских 'олмах, подсела сама, убила и расчленила своего курьера, потому что подумала, что он еЄ обкрадывает.
Больше примеров...
Зацепил (примеров 12)
If he had just hooked a finger on her finger it would have been enough for both to attain the supreme licentiousness. Если бы он просто зацепил пальцем ее палец, этого было бы достаточно для достижения высшей распущенности.
Danny hooked Landon good. Дэнни отлично зацепил Лэндона.
So I hooked you up Ну я тебя и зацепил.
Well, you got me hooked. Чтож, ты меня зацепил.
Looks like he's hooked Bensimon Похоже, он зацепил Бенсимона.
Больше примеров...
Свел (примеров 5)
Looks like Brad hooked Tucker up with Sofia, but Sofia got in the family way. Похоже, что Брэд свел Такера с Софией, но София встала на пути семьи.
A driver I know hooked me up with these guys, mexicans. Один знакомый водила свел меня с этими парнями, мексиканцами.
And then Jacob Rosen ly he hooked him up with Anshiri and Porter tried to sell it to him. А потом Джейкоб Розен свел его с Аншири, и Портер попытался продать драгоценности ему.
I even hooked her up with my brother Я даже свел ее со своим братом
Andre actually hooked me up with my wife. Андре по правде "свел" меня с женой.
Больше примеров...
Зацепила (примеров 9)
So, she hooked me up with a cut. Итак, она зацепила меня стрижкой.
And I was hooked again on the importance of what I did. И меня снова зацепила важность того, что я делал.
It's hooked into him, we have to disconnect. Она его зацепила! ...о которых мы так мало задумываемся.
That's how Sally Jackson hooked a Marine last year. Салли Джексон так зацепила моряка в том году.
I think you hooked him. Думаю, ты зацепила его.
Больше примеров...
На крючке (примеров 25)
City gets hooked, we all get rich. Город на крючке, мы все разбогатеем.
And this mook was hooked deep. И этот Мук глубоко засел на крючке.
And this mook was hooked deep. Этот тупица крепко сидел на крючке.
We had Montoya hooked. Монтойя был у нас на крючке.
Well, we're hooked. Мама, мы на крючке.
Больше примеров...
На крючок (примеров 19)
Once you're hooked, all of your senses, and even your soul will never be able to forget that rich taste of perfection. Однажды попав на крючок, все ваши чувства и даже душа никогда не смогут забыть богатый вкус совершенства.
wait till he was sure that she was hooked and then he'd walk. ждет, пока не будет уверен, что она попалась на крючок, а потом уходит.
And he would meet a woman, knock her off her feet, charm her, listen to her, wait till he was sure that she was hooked and then he'd walk. Он знакомится с женщиной, ошеломляет её, очаровывает, ловит каждое слово, ждет, пока не будет уверен, что она попалась на крючок, а потом уходит.
As economists put it, the tobacco industry is getting the world's poor hooked before Governments can respond. Как указывают экономисты, табачная промышленность «сажает на крючок» население наиболее бедных стран еще до того, как их правительства успевают отреагировать на ситуацию.
Hooked like a fish on a line Поймалась, как рыба на крючок.
Больше примеров...
Подцепили (примеров 5)
But more importantly, we just hooked a big fish for the triple angel investor fund thanks to Nancy's pot. Но, что важнее, мы подцепили большую рыбину для тройного неформального инвестиционного фонда благодаря взносу Нэнси.
I was just telling him about the big one we hooked onto last night. Я ему рассказывал про большую рыбу, которую мы подцепили прошлой ночью.
We have hooked the apple! Да, мы подцепили яблочко.
We hooked into a marlin, it must've been 30 pounds. Мы подцепили марлина, килограмм на пятнадцать.
Before or after getting hooked like a fish? До или после того, как его подцепили на крюк как рыбу?
Больше примеров...
Подсадить (примеров 1)
Больше примеров...
Крючок (примеров 20)
Looks like you've hooked your fish. Похоже, рыбка попала на крючок.
If that was the opening line of a book, you'd have your reader hooked. Если бы это было эпиграфом к книге, то ты бы поймал читателей на крючок.
Once you're hooked, all of your senses, and even your soul will never be able to forget that rich taste of perfection. Однажды попав на крючок, все ваши чувства и даже душа никогда не смогут забыть богатый вкус совершенства.
I hooked you guys up. Я взял вас на крючок...
Longline fishing was known to have been killing many thousands of albatrosses and related seabirds in the Southern Ocean, as seabirds became hooked while swallowing baited hooks during line setting and were subsequently drowned as the longline submerged. Известно, что во время ярусного лова погибли многие тысячи альбатросов и смежных видов морских птиц в Южном океане, поскольку морские птицы попадаются на крючок, когда они заглатывают наживку при постановке яруса, а затем тонут, когда он погружается в воду.
Больше примеров...
Подцепил (примеров 7)
Steve hooked it up when he and Fiona lived next door. Стив подцепил, когда жил с Фионой по соседству.
He was supposed to put up a post that had the word "hooked" in it when he grabbed up Lucy. Он должен был выложить пост со словом "подцепил", когда похитит Люси.
Hooked him two years ago... and again last year. Подцепил его 2 года назад... и снова в прошлом году.
You hooked him real good. Ты его здорово подцепил.
Today I hooked my trailer up to my car, filled it with rubbish and took a very full load to the local rubbish dump. Сегодня я подцепил свой трейлер к машине, заполнил его мусором доверху и отвёз на местную свалку.
Больше примеров...
Подключили (примеров 15)
Hooked me up to this ticker four days ago. It's the only thing Подключили меня к нему четыре дня назад.
They hooked me up to this computer. Они подключили меня к компьютеру.
And they hooked him up to a neurostimulator to quiz him. И они подключили его к нейростимулятору, чтобы опросить.
Hooked it up to my laptop, and within about five minutes he had penetrated the computer security system of a major Brazilian bank. Подключили прибор к моему переносному компьютеру и через 5 минут он проникнул в компьютерную систему безопасности крупного бразильского банка.
They then hooked it up to a prosthetic arm, which you see here in the picture, put the arm in another room. Затем они подключили его к протезной руке, которую вы видите здесь, на картинке, и положили руку в другую комнату.
Больше примеров...
Подцепила (примеров 5)
Since... Juliette Pittman hooked me up. С тех пор, как Джульетт Питтман меня подцепила.
Once she has him hooked, they take her away. Когда она его подцепила, они ее убрали.
I'm glad I hooked you. Я рада, что подцепила тебя.
I hooked it with my toe. Я подцепила его пальцем ноги.
She's hooked herself some big brass. Она подцепила важного чина.
Больше примеров...
Подключены (примеров 2)
Expected with the writings of the participants, they can be hooked to perform action that could make all their dreams so far. Ожидаемый с трудами участников, они могут быть подключены для выполнения действий, которые могут сделать все свои мечты до сих пор.
We're still hooked into the CIA feed. Мы все еще подключены к ЦРУ.
Больше примеров...
Подключил (примеров 4)
But since I hooked your suit up to the system it's become super charged. С тех пор как я подключил твой костюм к системе, она немного перегружена.
Steve in I.T. hooked me up. Стив в ИТ подключил меня.
Hooked my model tractor beam into the ship's power. Подключил свою модель тягового луча к энергоисточнику корабля.
I understand you hooked it up wrong and you blew it up. что ты неправильно подключил контакты и взорвал ее.
Больше примеров...